commit 6cbd99eac44d5fd2b060dea0de635f5b39601574 Author: MrRaph_ Date: Thu Sep 4 08:43:43 2025 +0200 Add transcriptions of letters from Jules Herbovy (1893-1895) - Created new files for letters dated from February 16, 1893 to January 19, 1895. - Included personal updates, health concerns, and family matters. - Highlighted ongoing issues related to professional reinstatement and administrative challenges. diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store new file mode 100644 index 0000000..5660e52 Binary files /dev/null and b/.DS_Store differ diff --git a/Jules Berton - lettres, dates et lieux.xlsx b/Jules Berton - lettres, dates et lieux.xlsx new file mode 100755 index 0000000..e8f2f77 Binary files /dev/null and b/Jules Berton - lettres, dates et lieux.xlsx differ diff --git a/lettres_scannees/1875-01-21 a.jpg b/lettres_scannees/1875-01-21 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e184547 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-01-21 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-01-21 b.jpg b/lettres_scannees/1875-01-21 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..108b62e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-01-21 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-01-21 c.jpg b/lettres_scannees/1875-01-21 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..90debe9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-01-21 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 a.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..edc2935 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 b.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e0b3e7b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 c.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..208087b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 d.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..d68e335 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 e.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..2bc5d4e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 f.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..4fb83af Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-11-09 g.jpg b/lettres_scannees/1875-11-09 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..d2e0e6b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-11-09 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-12-16 a.jpg b/lettres_scannees/1875-12-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..4685304 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-12-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-12-16 b.jpg b/lettres_scannees/1875-12-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..423084a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-12-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1875-12-16 c.jpg b/lettres_scannees/1875-12-16 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..3783b39 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1875-12-16 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-02-11 a.jpg b/lettres_scannees/1876-02-11 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..861d5cf Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-02-11 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-02-11 b.jpg b/lettres_scannees/1876-02-11 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a692462 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-02-11 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-07-15 a.jpg b/lettres_scannees/1876-07-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..939f3e2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-07-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-07-15 b.jpg b/lettres_scannees/1876-07-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..87514c7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-07-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-12-13 a.jpg b/lettres_scannees/1876-12-13 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..2a73c4e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-12-13 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-12-13 b.jpg b/lettres_scannees/1876-12-13 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f8f51b6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-12-13 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1876-12-13 c.jpg b/lettres_scannees/1876-12-13 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..9dc07b2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1876-12-13 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1877-06-01 a.jpg b/lettres_scannees/1877-06-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7348ac2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1877-06-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1877-06-01 b.jpg b/lettres_scannees/1877-06-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5140af9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1877-06-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1877-11-26 a.jpg b/lettres_scannees/1877-11-26 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..f36903a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1877-11-26 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1877-11-26 b.jpg b/lettres_scannees/1877-11-26 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..fbda6e2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1877-11-26 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1879-03-21 a.jpg b/lettres_scannees/1879-03-21 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..68caa75 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1879-03-21 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1879-03-21 b.jpg b/lettres_scannees/1879-03-21 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..fe3b625 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1879-03-21 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1879-05-25 a.jpg b/lettres_scannees/1879-05-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..5356aa1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1879-05-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1879-05-25 b.jpg b/lettres_scannees/1879-05-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e60a8a2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1879-05-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-02-20 a.jpg b/lettres_scannees/1882-02-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..02e8f8a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-02-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-02-20 b.jpg b/lettres_scannees/1882-02-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..3dc1f69 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-02-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-02-20 c.jpg b/lettres_scannees/1882-02-20 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..812d5d0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-02-20 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-12-14 a.jpg b/lettres_scannees/1882-12-14 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7d6a281 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-12-14 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-12-14 b.jpg b/lettres_scannees/1882-12-14 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..af5958c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-12-14 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1882-12-14 c.jpg b/lettres_scannees/1882-12-14 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..caef454 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1882-12-14 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-02-10 a.jpg b/lettres_scannees/1883-02-10 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8678af9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-02-10 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-02-10 b.jpg b/lettres_scannees/1883-02-10 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..ffaeeac Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-02-10 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-02-10 c.jpg b/lettres_scannees/1883-02-10 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..bfd8a93 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-02-10 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-10-09 a.jpg b/lettres_scannees/1883-10-09 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..68f35bb Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-10-09 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-10-09 b.jpg b/lettres_scannees/1883-10-09 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6bc9488 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-10-09 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-11-05 a.jpg b/lettres_scannees/1883-11-05 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..750f263 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-11-05 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-11-05 b.jpg b/lettres_scannees/1883-11-05 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4a6da3d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-11-05 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-12 a.jpg b/lettres_scannees/1883-12-12 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c0c212a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-12 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-12 b.jpg b/lettres_scannees/1883-12-12 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..c2a9e3a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-12 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-12 c.jpg b/lettres_scannees/1883-12-12 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..a9d9d34 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-12 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-21 a.jpg b/lettres_scannees/1883-12-21 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c3bfc77 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-21 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-21 b.jpg b/lettres_scannees/1883-12-21 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e625804 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-21 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-21 c.jpg b/lettres_scannees/1883-12-21 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..10ff411 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-21 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1883-12-28 a.jpg b/lettres_scannees/1883-12-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..020a503 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1883-12-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-01-19 a.jpg b/lettres_scannees/1884-01-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ac6b9f5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-01-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-01-19 b.jpg b/lettres_scannees/1884-01-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5c11356 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-01-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-02-11 a.jpg b/lettres_scannees/1884-02-11 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..9a7fb74 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-02-11 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-02-11 b.jpg b/lettres_scannees/1884-02-11 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..cfe868f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-02-11 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-02-22 a.jpg b/lettres_scannees/1884-02-22 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..1289104 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-02-22 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-02-22 b.jpg b/lettres_scannees/1884-02-22 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a91d750 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-02-22 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-04-19 a.jpg b/lettres_scannees/1884-04-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..67a930f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-04-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-04-19 b.jpg b/lettres_scannees/1884-04-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f39feb4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-04-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-05-01 a.jpg b/lettres_scannees/1884-05-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..50b487e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-05-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-05-01 b.jpg b/lettres_scannees/1884-05-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..51be256 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-05-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-06-09 a.jpg b/lettres_scannees/1884-06-09 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e76fd39 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-06-09 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-06-09 b.jpg b/lettres_scannees/1884-06-09 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..53aae12 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-06-09 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-06-09 c.jpg b/lettres_scannees/1884-06-09 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..ea6a33c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-06-09 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-07-25 a.jpg b/lettres_scannees/1884-07-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..f5189bb Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-07-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-07-25 b.jpg b/lettres_scannees/1884-07-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..778b077 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-07-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-10-12 a.jpg b/lettres_scannees/1884-10-12 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..56e9e59 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-10-12 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-10-12 b.jpg b/lettres_scannees/1884-10-12 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..310d248 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-10-12 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-10-12 c.jpg b/lettres_scannees/1884-10-12 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..0215c02 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-10-12 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-12-29 a.jpg b/lettres_scannees/1884-12-29 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..bb49bb2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-12-29 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1884-12-29 b.jpg b/lettres_scannees/1884-12-29 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..840a7e6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1884-12-29 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-01-16 a.jpg b/lettres_scannees/1885-01-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..13c57cd Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-01-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-01-16 b.jpg b/lettres_scannees/1885-01-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..19dc327 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-01-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-01-16 c.jpg b/lettres_scannees/1885-01-16 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..84b0bf5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-01-16 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-02-20 a.jpg b/lettres_scannees/1885-02-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8cb70e1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-02-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-02-20 b.jpg b/lettres_scannees/1885-02-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2a13478 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-02-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-02-20 c.jpg b/lettres_scannees/1885-02-20 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..ab7063e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-02-20 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-04-07 a.jpg b/lettres_scannees/1885-04-07 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ae0889d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-04-07 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-04-07 b.jpg b/lettres_scannees/1885-04-07 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6d47d6a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-04-07 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-04-07 c.jpg b/lettres_scannees/1885-04-07 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..eb8f606 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-04-07 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-05-29 a.jpg b/lettres_scannees/1885-05-29 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..00c815c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-05-29 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-05-29 b.jpg b/lettres_scannees/1885-05-29 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5ce9709 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-05-29 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-05-29 c.jpg b/lettres_scannees/1885-05-29 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..14a0b36 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-05-29 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-06-28 a.jpg b/lettres_scannees/1885-06-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..854f96a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-06-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-06-28 b.jpg b/lettres_scannees/1885-06-28 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..978a854 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-06-28 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-09-01 a.jpg b/lettres_scannees/1885-09-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e7f7d70 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-09-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-09-01 b.jpg b/lettres_scannees/1885-09-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..bd04596 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-09-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1885-09-01 c.jpg b/lettres_scannees/1885-09-01 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..985c469 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1885-09-01 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 a.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..02f6109 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 b.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0246fdc Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 c.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..94a87a2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 d.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..527c5af Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 e.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..47c7a69 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-03 f.jpg b/lettres_scannees/1886-05-03 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..20f2424 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-03 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-15 a.jpg b/lettres_scannees/1886-05-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8b0dbe9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-05-15 b.jpg b/lettres_scannees/1886-05-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f00d0d4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-05-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-06-05 a.jpg b/lettres_scannees/1886-06-05 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e0269c6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-06-05 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-06-05 b.jpg b/lettres_scannees/1886-06-05 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..754110f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-06-05 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-06-05 c.jpg b/lettres_scannees/1886-06-05 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..75e501a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-06-05 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-07-28 a.jpg b/lettres_scannees/1886-07-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..34736cd Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-07-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-07-28 b.jpg b/lettres_scannees/1886-07-28 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..1c8d629 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-07-28 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-07-28 c.jpg b/lettres_scannees/1886-07-28 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..80763d8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-07-28 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-08-06 a.jpg b/lettres_scannees/1886-08-06 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..3ba2f18 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-08-06 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-08-06 b.jpg b/lettres_scannees/1886-08-06 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a4ef7d3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-08-06 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-08-06 c.jpg b/lettres_scannees/1886-08-06 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..6900d2a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-08-06 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-08-27 a.jpg b/lettres_scannees/1886-08-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..58b9eb5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-08-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-08-27 b.jpg b/lettres_scannees/1886-08-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6af59a2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-08-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 a.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..69db0d7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 b.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..54e16ba Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 c.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..306d35a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 d.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..8f72db8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 e.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..606246f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 f.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..1f14b40 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1886-09-25 g.jpg b/lettres_scannees/1886-09-25 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..bb9cb8a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1886-09-25 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-12 a.jpg b/lettres_scannees/1887-03-12 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..f7a9512 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-12 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-12 b.jpg b/lettres_scannees/1887-03-12 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4e694ae Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-12 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-28 a.jpg b/lettres_scannees/1887-03-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..6ba006c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-28 b.jpg b/lettres_scannees/1887-03-28 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a31f4a0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-28 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-28 c.jpg b/lettres_scannees/1887-03-28 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..cc70c5b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-28 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-28 d.jpg b/lettres_scannees/1887-03-28 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..b5a69ef Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-28 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-03-28 e.jpg b/lettres_scannees/1887-03-28 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..c7a9f00 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-03-28 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-15 a.jpg b/lettres_scannees/1887-04-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7e9b269 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-15 b.jpg b/lettres_scannees/1887-04-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..62975aa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-15 c.jpg b/lettres_scannees/1887-04-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..732cc73 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-17 a.jpg b/lettres_scannees/1887-04-17 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ba9ca0e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-17 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-17 b.jpg b/lettres_scannees/1887-04-17 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..194dd60 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-17 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-04-17 c.jpg b/lettres_scannees/1887-04-17 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..6b47cf8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-04-17 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-05-15 a.jpg b/lettres_scannees/1887-05-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..aaec302 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-05-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-05-15 b.jpg b/lettres_scannees/1887-05-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d3c3afe Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-05-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-05-15 c.jpg b/lettres_scannees/1887-05-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..a562cf3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-05-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-05-15 d.jpg b/lettres_scannees/1887-05-15 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..9133229 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-05-15 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1887-05-15 e.jpg b/lettres_scannees/1887-05-15 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..845514d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1887-05-15 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 a.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..dfff256 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 b.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..69a2c00 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 c.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..068fe45 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 d.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..7e587e1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 e.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..56d706c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1888-07-30 f.jpg b/lettres_scannees/1888-07-30 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..57db0ad Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1888-07-30 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-06-20 a.jpg b/lettres_scannees/1889-06-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..16c6728 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-06-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-06-20 b.jpg b/lettres_scannees/1889-06-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4e1c297 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-06-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-04 a.jpg b/lettres_scannees/1889-07-04 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..146f7d1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-04 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-04 b.jpg b/lettres_scannees/1889-07-04 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..c4b344f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-04 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-04 c.jpg b/lettres_scannees/1889-07-04 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..39f1862 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-04 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-12 a.jpg b/lettres_scannees/1889-07-12 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..3015baa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-12 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-12 b.jpg b/lettres_scannees/1889-07-12 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..b0b2fef Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-12 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-07-12 c.jpg b/lettres_scannees/1889-07-12 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..619f5d8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-07-12 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-17 a.jpg b/lettres_scannees/1889-08-17 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7e028ba Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-17 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-17 b.jpg b/lettres_scannees/1889-08-17 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e42bc91 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-17 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-17 c.jpg b/lettres_scannees/1889-08-17 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..7a98fe7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-17 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 a.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0f68f63 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 b.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f7c643b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 c.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..3d892a4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 d.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..d646cf3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 e.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..b95112b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 2 f.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 2 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..69aca5a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 2 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 a.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..07cd512 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 b.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2f275dc Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-08-27 c.jpg b/lettres_scannees/1889-08-27 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..36eb496 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-08-27 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-06 a.jpg b/lettres_scannees/1889-09-06 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..caf1de8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-06 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-06 b.jpg b/lettres_scannees/1889-09-06 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5da8e86 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-06 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-06 c.jpg b/lettres_scannees/1889-09-06 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..0b3b57a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-06 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 2 a.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 2 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0a20074 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 2 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 2 b.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 2 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5eb0879 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 2 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 2 c.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 2 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..130f66f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 2 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 a.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c0d916e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 b.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..681551e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 c.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..bde5406 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 d.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..637e418 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 e.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..a10fb3d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-15 f.jpg b/lettres_scannees/1889-09-15 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..e428959 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-15 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-27 a.jpg b/lettres_scannees/1889-09-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..1ae6d91 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-27 b.jpg b/lettres_scannees/1889-09-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..1c5a0c5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-27 c.jpg b/lettres_scannees/1889-09-27 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..043674f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-27 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-27 d.jpg b/lettres_scannees/1889-09-27 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..3034a4e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-27 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-09-27 e.jpg b/lettres_scannees/1889-09-27 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..ef8bb37 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-09-27 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 a.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..f9a71ac Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 b.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..fdef502 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 c.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..7f114e6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 d.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..cba614d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 e.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..819d2a6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 f.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..3490e09 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 g.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..7255039 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 h.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 h.jpg new file mode 100755 index 0000000..f52c1ba Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 h.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-10 i.jpg b/lettres_scannees/1889-10-10 i.jpg new file mode 100755 index 0000000..43d4184 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-10 i.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-18 a.jpg b/lettres_scannees/1889-10-18 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..f13ab73 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-18 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-18 b.jpg b/lettres_scannees/1889-10-18 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..10bf2d2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-18 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-18 c.jpg b/lettres_scannees/1889-10-18 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..56acba2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-18 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-18 d.jpg b/lettres_scannees/1889-10-18 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..a8e8f86 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-18 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-10-18 e.jpg b/lettres_scannees/1889-10-18 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..6118991 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-10-18 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 a.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..230beb7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 b.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a86c304 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 c.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..7ec6578 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 d.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..e6eb143 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 e.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..c1585d1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-15 f.jpg b/lettres_scannees/1889-11-15 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..bc37130 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-15 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 a.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..45b24b7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 b.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..ae8771d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 c.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..4d5feba Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 d.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..ac26c4a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 e.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..733ca7e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 f.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..4d88320 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 g.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..ae4d62e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 h.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 h.jpg new file mode 100755 index 0000000..04586b9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 h.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-11-28 i.jpg b/lettres_scannees/1889-11-28 i.jpg new file mode 100755 index 0000000..1228621 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-11-28 i.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-03 a.jpg b/lettres_scannees/1889-12-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7f31198 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-03 b.jpg b/lettres_scannees/1889-12-03 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..10944f5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-03 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 a.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..84379b3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 b.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..743c33a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 c.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..df5d474 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 d.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..985b95b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 e.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..c7b66cc Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 f.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..fae8971 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 g.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..ce6c97b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 h.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 h.jpg new file mode 100755 index 0000000..315d173 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 h.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-16 i.jpg b/lettres_scannees/1889-12-16 i.jpg new file mode 100755 index 0000000..74ed95b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-16 i.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 a.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..a44ce24 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 b.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..b451e62 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 c.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..7e4fd9e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 d.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..4e2db46 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 e.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..13e835d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1889-12-29 f.jpg b/lettres_scannees/1889-12-29 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..59b6600 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1889-12-29 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-01-14 a.jpg b/lettres_scannees/1890-01-14 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..61c54d4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-01-14 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-01-14 b.jpg b/lettres_scannees/1890-01-14 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6258918 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-01-14 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-02-05 a.jpg b/lettres_scannees/1890-02-05 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..5900aa7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-02-05 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-02-05 b.jpg b/lettres_scannees/1890-02-05 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a7bd829 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-02-05 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-02-22 a.jpg b/lettres_scannees/1890-02-22 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..d5d1187 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-02-22 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-02-22 b.jpg b/lettres_scannees/1890-02-22 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..bb3f4c2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-02-22 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-02-22 c.jpg b/lettres_scannees/1890-02-22 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..02a41c1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-02-22 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-03-01 a.jpg b/lettres_scannees/1890-03-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..d8e1526 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-03-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-03-01 b.jpg b/lettres_scannees/1890-03-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a8b9268 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-03-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-03-23 a.jpg b/lettres_scannees/1890-03-23 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..d4b907b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-03-23 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-03-23 b.jpg b/lettres_scannees/1890-03-23 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..7188152 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-03-23 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-04-01 a.jpg b/lettres_scannees/1890-04-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e262d65 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-04-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-04-01 b.jpg b/lettres_scannees/1890-04-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f7c41e1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-04-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-05-08 a.jpg b/lettres_scannees/1890-05-08 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..a5966f5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-05-08 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-05-08 b.jpg b/lettres_scannees/1890-05-08 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e18ec4e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-05-08 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-05-21 a.jpg b/lettres_scannees/1890-05-21 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8580323 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-05-21 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-05-21 b.jpg b/lettres_scannees/1890-05-21 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..7d46081 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-05-21 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-09-01 a.jpg b/lettres_scannees/1890-09-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7bae74f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-09-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-09-01 b.jpg b/lettres_scannees/1890-09-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d71ebfd Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-09-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-09-01 c.jpg b/lettres_scannees/1890-09-01 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..6a38ad9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-09-01 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-11-20 a.jpg b/lettres_scannees/1890-11-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..545833a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-11-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1890-11-20 b.jpg b/lettres_scannees/1890-11-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6b48450 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1890-11-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-01-19 a.jpg b/lettres_scannees/1891-01-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..e07938a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-01-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-01-19 b.jpg b/lettres_scannees/1891-01-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d1cf0f9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-01-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-01-30 a.jpg b/lettres_scannees/1891-01-30 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..98e8579 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-01-30 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-01-30 b.jpg b/lettres_scannees/1891-01-30 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..582617d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-01-30 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-01-30 c.jpg b/lettres_scannees/1891-01-30 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..e65f757 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-01-30 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 a.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..542cbbb Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 b.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..35414ac Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 c.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..58ad9fb Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 d.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..e0dcc04 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 e.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..b00ad72 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 f.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..107b7bd Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 g.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 g.jpg new file mode 100755 index 0000000..a03233b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 g.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 h.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 h.jpg new file mode 100755 index 0000000..7f876ce Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 h.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 i.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 i.jpg new file mode 100755 index 0000000..953c115 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 i.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 j.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 j.jpg new file mode 100755 index 0000000..24d8013 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 j.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 k.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 k.jpg new file mode 100755 index 0000000..7b67c90 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 k.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-17 l.jpg b/lettres_scannees/1891-02-17 l.jpg new file mode 100755 index 0000000..bdd4b6a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-17 l.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-24 a.jpg b/lettres_scannees/1891-02-24 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8ee5ea9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-24 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-24 b.jpg b/lettres_scannees/1891-02-24 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..db7e0ae Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-24 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-24 c.jpg b/lettres_scannees/1891-02-24 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..3d0dd26 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-24 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-24 d.jpg b/lettres_scannees/1891-02-24 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..c6be502 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-24 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-24 e.jpg b/lettres_scannees/1891-02-24 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..4019521 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-24 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-25 a.jpg b/lettres_scannees/1891-02-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..6f4f90a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-25 b.jpg b/lettres_scannees/1891-02-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..56e4c56 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-02-25 c.jpg b/lettres_scannees/1891-02-25 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..5f9fee7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-02-25 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-03-19 a.jpg b/lettres_scannees/1891-03-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..b94f419 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-03-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-03-19 b.jpg b/lettres_scannees/1891-03-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..7d7ac69 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-03-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-04-28 a.jpg b/lettres_scannees/1891-04-28 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..179b827 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-04-28 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-04-28 b.jpg b/lettres_scannees/1891-04-28 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..b654aaa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-04-28 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-04-28 c.jpg b/lettres_scannees/1891-04-28 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..379eba6 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-04-28 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-02 a.jpg b/lettres_scannees/1891-05-02 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c43c7e5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-02 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-02 b.jpg b/lettres_scannees/1891-05-02 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..6e7a343 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-02 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-02 c.jpg b/lettres_scannees/1891-05-02 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..182fdc8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-02 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-02 d.jpg b/lettres_scannees/1891-05-02 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..7bb0d8b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-02 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-07 a.jpg b/lettres_scannees/1891-05-07 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..508bcb0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-07 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-07 b.jpg b/lettres_scannees/1891-05-07 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e3f6fd4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-07 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-07 c.jpg b/lettres_scannees/1891-05-07 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..3d6e514 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-07 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-18 a.jpg b/lettres_scannees/1891-05-18 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ffbcd7b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-18 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-18 b.jpg b/lettres_scannees/1891-05-18 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..946ef47 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-18 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-18 c.jpg b/lettres_scannees/1891-05-18 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..824b24f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-18 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-25 a.jpg b/lettres_scannees/1891-05-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0a19ddd Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-25 b.jpg b/lettres_scannees/1891-05-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..b986431 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-25 c.jpg b/lettres_scannees/1891-05-25 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..df1962b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-25 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-25 d.jpg b/lettres_scannees/1891-05-25 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..3ca0cbc Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-25 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-25 e.jpg b/lettres_scannees/1891-05-25 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..5673620 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-25 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-29 a.jpg b/lettres_scannees/1891-05-29 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..6c47ca3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-29 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-29 b.jpg b/lettres_scannees/1891-05-29 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4a93f49 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-29 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-05-29 c.jpg b/lettres_scannees/1891-05-29 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..a1e56aa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-05-29 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-01 a.jpg b/lettres_scannees/1891-06-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..afb9c45 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-01 b.jpg b/lettres_scannees/1891-06-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0196784 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-01 c.jpg b/lettres_scannees/1891-06-01 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..8918235 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-01 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-01 d.jpg b/lettres_scannees/1891-06-01 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..ed9951a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-01 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-01 e.jpg b/lettres_scannees/1891-06-01 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..51f9711 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-01 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-08 a.jpg b/lettres_scannees/1891-06-08 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..4bdbcfa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-08 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-08 b.jpg b/lettres_scannees/1891-06-08 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e5fc72e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-08 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-08 c.jpg b/lettres_scannees/1891-06-08 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..c42791b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-08 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-08 d.jpg b/lettres_scannees/1891-06-08 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..e4f4530 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-08 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-08 e.jpg b/lettres_scannees/1891-06-08 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..370e68a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-08 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-11 a.jpg b/lettres_scannees/1891-06-11 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..481bdf0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-11 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-11 b.jpg b/lettres_scannees/1891-06-11 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..922a597 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-11 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-11 c.jpg b/lettres_scannees/1891-06-11 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..be2d491 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-11 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-11 d.jpg b/lettres_scannees/1891-06-11 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..c23633c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-11 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-11 e.jpg b/lettres_scannees/1891-06-11 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..4a8125b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-11 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-16 a.jpg b/lettres_scannees/1891-06-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ce97e45 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-16 b.jpg b/lettres_scannees/1891-06-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2bba42c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-16 c.jpg b/lettres_scannees/1891-06-16 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..4cd1310 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-16 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-20 a.jpg b/lettres_scannees/1891-06-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..5515b3d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-20 b.jpg b/lettres_scannees/1891-06-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0d6572e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-20 c.jpg b/lettres_scannees/1891-06-20 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..8c2979a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-20 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-06-20 d.jpg b/lettres_scannees/1891-06-20 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..74eefcf Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-06-20 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-14 a.jpg b/lettres_scannees/1891-08-14 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..72f1346 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-14 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-14 b.jpg b/lettres_scannees/1891-08-14 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e859152 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-14 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-21 a.jpg b/lettres_scannees/1891-08-21 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..9badad8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-21 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-21 b.jpg b/lettres_scannees/1891-08-21 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4c68cda Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-21 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-21 c.jpg b/lettres_scannees/1891-08-21 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..b1ba772 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-21 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-27 a.jpg b/lettres_scannees/1891-08-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..58955f4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-27 b.jpg b/lettres_scannees/1891-08-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..195ec5e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-08-27 c.jpg b/lettres_scannees/1891-08-27 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..84bbcaf Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-08-27 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-01 a.jpg b/lettres_scannees/1891-09-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0d0fe87 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-01 b.jpg b/lettres_scannees/1891-09-01 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..8c74f7f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-01 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-01 c.jpg b/lettres_scannees/1891-09-01 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..1adc511 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-01 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-03 a.jpg b/lettres_scannees/1891-09-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..aefe964 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-10 a.jpg b/lettres_scannees/1891-09-10 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..cfc67c9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-10 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-10 b.jpg b/lettres_scannees/1891-09-10 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..dff0410 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-10 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-20 a.jpg b/lettres_scannees/1891-09-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..5282945 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-09-20 b.jpg b/lettres_scannees/1891-09-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f2b1397 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-09-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-11-17 a.jpg b/lettres_scannees/1891-11-17 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0f0c8b4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-11-17 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-11-17 b.jpg b/lettres_scannees/1891-11-17 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d8b4504 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-11-17 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-03 a.jpg b/lettres_scannees/1891-12-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..523c963 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-03 b.jpg b/lettres_scannees/1891-12-03 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..67ce81d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-03 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-03 c.jpg b/lettres_scannees/1891-12-03 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..279d021 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-03 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-08 a.jpg b/lettres_scannees/1891-12-08 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ef1c92e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-08 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-08 b.jpg b/lettres_scannees/1891-12-08 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..074769b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-08 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-08 c.jpg b/lettres_scannees/1891-12-08 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..69aee26 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-08 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-15 a.jpg b/lettres_scannees/1891-12-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..6e6ad53 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-15 b.jpg b/lettres_scannees/1891-12-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d67dbc9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-15 c.jpg b/lettres_scannees/1891-12-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..06dae65 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1891-12-15 d.jpg b/lettres_scannees/1891-12-15 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..253fee8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1891-12-15 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-07 a.jpg b/lettres_scannees/1892-01-07 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0dec986 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-07 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-07 b.jpg b/lettres_scannees/1892-01-07 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..fd197e8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-07 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-07 c.jpg b/lettres_scannees/1892-01-07 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..7b4ac67 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-07 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-27 a.jpg b/lettres_scannees/1892-01-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..26ec09b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-27 b.jpg b/lettres_scannees/1892-01-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..a5f6917 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-01-27 c.jpg b/lettres_scannees/1892-01-27 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..5304e1e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-01-27 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-01 a.jpg b/lettres_scannees/1892-02-01 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..49f2e0b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-01 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-11 a.jpg b/lettres_scannees/1892-02-11 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..d886f04 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-11 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-11 b.jpg b/lettres_scannees/1892-02-11 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..4f53d7f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-11 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-11 c.jpg b/lettres_scannees/1892-02-11 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..c9f96f4 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-11 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-19 a.jpg b/lettres_scannees/1892-02-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..28443b0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-02-19 b.jpg b/lettres_scannees/1892-02-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f9c8c9f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-02-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 a.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..2070d33 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 b.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..1691566 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 c.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..0c88b48 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 d.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..da69931 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 e.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..3b2c2a8 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-14 f.jpg b/lettres_scannees/1892-03-14 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..14e6454 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-14 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-31 a.jpg b/lettres_scannees/1892-03-31 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c344d4a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-31 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-31 b.jpg b/lettres_scannees/1892-03-31 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..8ce3fa2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-31 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-03-31 c.jpg b/lettres_scannees/1892-03-31 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..d93a39f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-03-31 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-04-15 a.jpg b/lettres_scannees/1892-04-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..60558c5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-04-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-04-15 b.jpg b/lettres_scannees/1892-04-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d370fee Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-04-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-04-22 a.jpg b/lettres_scannees/1892-04-22 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..4c3fce1 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-04-22 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-04-22 b.jpg b/lettres_scannees/1892-04-22 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..1f93b72 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-04-22 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-04-22 c.jpg b/lettres_scannees/1892-04-22 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..71a8b41 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-04-22 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-05-31 a.jpg b/lettres_scannees/1892-05-31 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..46dcb78 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-05-31 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-05-31 b.jpg b/lettres_scannees/1892-05-31 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..21c009b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-05-31 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-10-23 a.jpg b/lettres_scannees/1892-10-23 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..12dc73f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-10-23 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-10-23 b.jpg b/lettres_scannees/1892-10-23 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..843266c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-10-23 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-10-23 c.jpg b/lettres_scannees/1892-10-23 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..073a9a7 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-10-23 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-03 a.jpg b/lettres_scannees/1892-11-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..120a28d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-03 b.jpg b/lettres_scannees/1892-11-03 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..898b193 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-03 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-03 c.jpg b/lettres_scannees/1892-11-03 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..46f6de3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-03 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-15 a.jpg b/lettres_scannees/1892-11-15 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..74567f0 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-15 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-15 b.jpg b/lettres_scannees/1892-11-15 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f67ab2a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-15 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-15 c.jpg b/lettres_scannees/1892-11-15 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..10ce897 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-15 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-22 a.jpg b/lettres_scannees/1892-11-22 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..089d8ff Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-22 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-22 b.jpg b/lettres_scannees/1892-11-22 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..d1c6c2f Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-22 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-11-22 c.jpg b/lettres_scannees/1892-11-22 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..06deaf2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-11-22 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-06 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-06 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..ef42d05 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-06 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-06 b.jpg b/lettres_scannees/1892-12-06 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..f1e41ff Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-06 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-06 c.jpg b/lettres_scannees/1892-12-06 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..ea857f2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-06 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-12 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-12 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..8cd7564 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-12 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-12 b.jpg b/lettres_scannees/1892-12-12 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0f4a105 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-12 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-12 c.jpg b/lettres_scannees/1892-12-12 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..b22c750 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-12 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-14 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-14 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..df84f10 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-14 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-17 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-17 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..2f20cc2 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-17 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-17 b.jpg b/lettres_scannees/1892-12-17 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..150de79 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-17 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-20 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-20 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..814a21a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-20 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-20 b.jpg b/lettres_scannees/1892-12-20 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..932b752 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-20 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-20 c.jpg b/lettres_scannees/1892-12-20 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..dc238e9 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-20 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-24 a.jpg b/lettres_scannees/1892-12-24 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..cad4afc Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-24 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1892-12-24 b.jpg b/lettres_scannees/1892-12-24 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..00e0148 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1892-12-24 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-10 a.jpg b/lettres_scannees/1893-01-10 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0e06061 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-10 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-10 b.jpg b/lettres_scannees/1893-01-10 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..8daaa87 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-10 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-19 a.jpg b/lettres_scannees/1893-01-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..6b9eec5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-19 b.jpg b/lettres_scannees/1893-01-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0d111ae Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-19 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-27 a.jpg b/lettres_scannees/1893-01-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..81370c5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-27 b.jpg b/lettres_scannees/1893-01-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..0d75298 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-01-27 c.jpg b/lettres_scannees/1893-01-27 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..0fb2b67 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-01-27 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-04 a.jpg b/lettres_scannees/1893-02-04 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..2f93c31 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-04 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-04 b.jpg b/lettres_scannees/1893-02-04 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2e4d3c3 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-04 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-04 c.jpg b/lettres_scannees/1893-02-04 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..ff4de60 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-04 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 a.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..3d2e3b5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 b.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..e2547c5 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 c.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..9fdda6e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 d.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 d.jpg new file mode 100755 index 0000000..0e6e07a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 d.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 e.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 e.jpg new file mode 100755 index 0000000..7eaa51c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 e.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-16 f.jpg b/lettres_scannees/1893-02-16 f.jpg new file mode 100755 index 0000000..778a00a Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-16 f.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-27 a.jpg b/lettres_scannees/1893-02-27 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..c0da26c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-27 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-02-27 b.jpg b/lettres_scannees/1893-02-27 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2a40408 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-02-27 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-03-05 a.jpg b/lettres_scannees/1893-03-05 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..b6f6b3e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-03-05 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-03-05 b.jpg b/lettres_scannees/1893-03-05 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..ef8c3aa Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-03-05 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-03-05 c.jpg b/lettres_scannees/1893-03-05 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..8e94c80 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-03-05 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-04-03 a.jpg b/lettres_scannees/1893-04-03 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..363927e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-04-03 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-04-03 b.jpg b/lettres_scannees/1893-04-03 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..60ffb03 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-04-03 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-04-03 c.jpg b/lettres_scannees/1893-04-03 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..427f52d Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-04-03 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-04-16 a.jpg b/lettres_scannees/1893-04-16 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..7d72225 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-04-16 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1893-04-16 b.jpg b/lettres_scannees/1893-04-16 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..7de576c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1893-04-16 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-04-04 a.jpg b/lettres_scannees/1894-04-04 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..672ca9b Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-04-04 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-04-04 b.jpg b/lettres_scannees/1894-04-04 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..9ed3272 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-04-04 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-05-24 a.jpg b/lettres_scannees/1894-05-24 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..0c06026 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-05-24 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-05-24 b.jpg b/lettres_scannees/1894-05-24 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..64953ca Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-05-24 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-09-25 a.jpg b/lettres_scannees/1894-09-25 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..d60869e Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-09-25 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-09-25 b.jpg b/lettres_scannees/1894-09-25 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..2ae7c51 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-09-25 b.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1894-09-25 c.jpg b/lettres_scannees/1894-09-25 c.jpg new file mode 100755 index 0000000..97ac5ee Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1894-09-25 c.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1895-01-19 a.jpg b/lettres_scannees/1895-01-19 a.jpg new file mode 100755 index 0000000..efdbc13 Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1895-01-19 a.jpg differ diff --git a/lettres_scannees/1895-01-19 b.jpg b/lettres_scannees/1895-01-19 b.jpg new file mode 100755 index 0000000..5650b2c Binary files /dev/null and b/lettres_scannees/1895-01-19 b.jpg differ diff --git a/transcriptions/1875-01-21.md b/transcriptions/1875-01-21.md new file mode 100755 index 0000000..37e349e --- /dev/null +++ b/transcriptions/1875-01-21.md @@ -0,0 +1,79 @@ ++ +21 Janvier 1875 + +Sœur bien-aimée + +Je te remercie de ton attention envers ton petit frère, mais j’ai aussi +à te remercier beaucoup de la part de Roger. Le soir il met la +Vierge devant lui et, après avoir prié pour « les sœurs de Jules », il +travaille sous la protection de notre mère à tous. Si cela peut t’intéresser, +je te dirai que sa sœur, charmante entre parenthèses, âgée +de 14 ans est à Noirmoutiers, près de Tours, chez les dames de +la Sacré-Cœur. Embrasse mon Henriette pour moi et aussi ……… Madame +Fruteau. + +Ton frère respectueux +Bontoux + ++ +21 janvier 1875 + +Mon cher papa, + +Ne recevant depuis quelques jours des lettres que de +mes sœurs chéries, je demande avec impatience une +lettre de mon cher père. + +Voilà mes notes : A, A, A, A, et mes places 14e en +diligence et 17e en discours français. + +J’ai tout arrangé pour les billets, et Dieu aidant nos +10 billets noirs donneront peut-être un beau lot; on +ne sait jamais. + +J’ai reçu une lettre d’Émile qui se porte toujours +très-bien; je crois qu’il est plus avancé de son +écriture pour moi, mes chers Niortais. + +Mon cher papa, je pense depuis bien longtemps au +triste anniversaire qui m’enleva une mère chérie + +mais, hélas, hélas pour comme de son enfant. Je +conçois parfaitement toute la douleur que tu as +d’éprouver de cette perte irréparable; mais ce +que j’admire et je vénère surtout, c’est ta résignation; +c’est ton attachement et tes soins pour les +enfants qu’Elle t’avait laissés. + +Ce n’est pas à moi certainement à te parler de +consolations; mais laisse-moi cependant te dire que +si ton malheur a été grand sur la terre, ton bonheur +n’en sera que plus immense dans le ciel, auprès au +divin crucifié et de la sainte mère de douleur. + +Tes enfants tâcheront toujours, je l’espère, par +leur conduite et leur reconnaissance toute empreinte de +piété filiale, de te consoler et d’affaiblir en ton cœur +cette grande douleur. + +En pensant, s’il te plaît, mon cher papa, dire à +ma chère Henriette que je n’ai pas vu une photographie +de charme, et que je garde mon trésor avec +avidité. En outre, c’est bien moi qui ai emporté la +petite album en mettant dans un petit meuble de +leur chambre, celui qui est près de la fenêtre, les +sujets religieux qui se trouvaient en tout dedans. + +En récompense de cette intelligente explication, j’aurai +bientôt, je pense, une longue lettre de ma sœur aimée. +Bien des choses à M. et Madame Fruteau. + +Adieu, mon cher papa; je t’embrasse de tout mon +cœur, embrasse pour moi mes chères sœurs. + +Ton fils respectueux +Bontoux + +P.S. Tu voudras bien remettre ma petite missive +à ma chère Marie en l’embrassant; et tu auras la bonté d’adresser mes respects à l’illustre +signor Coco. diff --git a/transcriptions/1875-11-09.md b/transcriptions/1875-11-09.md new file mode 100755 index 0000000..8a869d1 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1875-11-09.md @@ -0,0 +1,112 @@ ++ +E.J.S. +9 Novembre 1875 + +Ma chère petite sœur Marie, + +Ma chère petite sœur, je viens aujourd’hui adresser à toi seul mes caresses et mes plus tendres +baisers. Je suis comme tu le sais bien, un grand bavard, et je veux aussi babiller avec toi. Je +vais te raconter un jour entier de collège; je choisis par exemple cette journée de Mardi 9e +jour de Novembre 1875. + +En premier lieu, voilà qu’à 5 heures du matin, au milieu d’un rêve délicieux rempli d’Exercitium, +etc., une inévitable cloche se fait entendre, ainsi que la Bénédicamus Domino du P. Raffrenat. +Vite, vite, je saute à bas de mon lit, à moitié endormi, en criant Deo gratias, et en me signant du signe de la croix. + +On entre alors dans notre immense dortoir de l’étude, temps épouvantable, un véritable ouragan se +déchaîne sur nous ! On en voit un qui court après sa casquette, un autre après son gant, d’autres enfin +après leurs correspondances. Ribault, de Violette, Honoré, de la Perraudère et moi, nous nous prenons par +la main, et laissant voler au gré du vent nos grands manteaux, nous nous mettons à courir le plus vite +possible du côté du vent; le vent s’engouffre dans les profondeurs du manteau, et nous faisons ainsi le tour +de la cour avec une vitesse inouïe. Je cause un moment avec Libault. Tout à coup je vois Carrieux qui me présente +malheureusement un dos superbe, et j’y applique ma balle de toute ma force, il me la renvoie avec ardeur dans le +groupe gauche. Mais la cloche sonne, et nous rentrons à l’étude. Je cause quelques peu à de Vassivière, puis nous +rions comme des fous. + +Puis je me jette à corps perdu dans l’étude de la langue anglaise, en traduisant une très difficile version +d’Eichoff, intitulée : Le Chêne et la Glycine; nom très poétique, mais version très ennuyeuse. On dit bientôt +l’Angelus, et je me rends au réfectoire, quand soudain je suis accosté par mon maître de musique, qui me propose +de prendre une leçon à la place d’un élève qui est absent; je le suis, il répète la promenade et la valse. + +Bientôt je suis dans les délices de la somnambule, puis de Don Juan, de la Juive, d’Auber. Mais le cadran marque +midi et demi, je signe et je vais déjeuner. + +Déjeuner passable; Du Boullay un des convives de seconde table se passe du premier plat. + +Puis l’on passe en récréation, le jeu est très animé; Libault reçoit des vertes parce qu’il a manqué, avec une +rapiette, deux balles coup sur coup, un le trot continue en ardeur. + +La cloche sonne, puisque c’est mardi, on va en promenade, nous choisissons le chemin Ray; nous marchons ainsi, Violette +à droite, Libault au milieu, moi à gauche. + +--- + +Durant ce bruit intercopiétion de soleil, d’ombreux, d’eau, de cascades, etc., etc. +Holà ! Holà ! l’on est passé comme des flèches et au retour, à côté de moi un curieux étonnamment comme il est multiplié +toute la totalité du Père Castet. Vite, le second coup se donne et j’admire Juliet, notre écolard, tel qu’on a admiré un +second sur la porte. Je voudrais dire le gymnase. Deuxième hypothèse dont la hâte et chaque insolite se contredisent. +Il ne saurait pour me donner de lui tout entier, mais quand il aperçoit, il court rapidement d’aller au matin. Pour lui apprendre +à être ainsi loyal, je lui envoie dans les côtes un coup de poing, qui lui fait découvrir sous sa redingote un os que je +n’oserais, qui est au dos et l’écolier est un peu fou rire. + +On arrive à l’étude avant la prière, j’ai eu le temps de faire toutes les fatigues de ma version de Vassivière, qui pour son +bon amusement, s’exerce plus que de nouveau à mot d’allemand. Tous les écoliers arrivent, la prière commence, tout est calme. + +Après la prière lecture spirituelle. Singulier, l’étude commence. Je regarde dans la préface de la Vassivière qui d’une belle chemise +commence lui, retirant un mot et répété. Je le lui demande, et quelques minutes après, je le lui renvoie avec cette explication +si magnifique. Je me mets à Orgele. Après avoir fini un chapitre, mon profit d’une moitié sur l’autre en explication. Je trouve ce fidèle +puis me sourit l’oreiller, je le remercie d’un geste plein de reconnaissance. + +Puis je me plonge dans l’état monotone du Branché et du Gothlandtage. Ô Dieu, Dieu, Dieu, le froid et l’état demi vide au pupitre, bois +débattus, ou le lit touche aussi bas, mais puisque mon chapelet est fini, que sais-je donc manger, dont j’avais un morceau de pain et +de lard environ, ainsi que je soupire. Puis, je me précipite, je le partage encore dans toute la longueur, j’offre mon ardeur, à mes +amis tous. Puis nous entrons dans un cercle tour à tour parlant poétique et bientôt à la main au livre de faire dans lequel nous avons +à débattre, et cela. Il me fallait de ma logistique. Lundi, je juge. + +Les vers de David sont beaux, il y a du souffle poétique. Mais la cloche sonne, nous voilà en cours, il pleut, je me sauve sous les hangars; +j’accoste alors Genest, qui me confie son admiration sur Bonnet; mais voici qu’après avoir échangé quelques mots avec mon cher petit ami +Hébrard d’Alo, je me dirige à grands pas vers Libault, qui me parle d’une belle et chère Alice. Conversation sèche, presque très intéressante. +L’heure sonne. Nous nous dirigeons vers la chapelle. C’est le P. Girondeville qui dit la messe, chants religieux. Je récite un chapelet selon ma +respectable habitude, pour tous ceux qui me sont chers. + +La classe a sonné: j’y vais avec plaisir. Le Père Ganeclin professeur de Mathématiques me fait une question, à laquelle je ne puis rien répondre, +vu que je ne vois rien au tableau. Il veut bien se satisfaire de cette raison. + +Le Père Perrin professeur ordinaire arrive, tout se passe très-bien; la cloche sonne, vite à l’étude on porte ses livres, et de là en association. +Il fait une version d’Eichoff, intitulée : Le Chêne et la Glycine, nom très poétique, mais version très ennuyeuse. — On dit bientôt l’Angelus, et je +me rends au réfectoire. Quand soudain je suis accosté par mon maître de musique qui me propose de prendre une leçon à la place d’un élève qui est +absent, je le suis, il répète la promenade et la valse. + +Bientôt je suis dans les délices de la somnambule, puis de Don Juan, de la Juive, d’Auber. Mais le cadran marque midi et demi, je signe et je vais +déjeuner. + +--- + +Bientôt cependant le temps se couvre, épouvantable nous monte de la tête au pied, nous sommes en désordre. + +Nos figures expriment l’ennui, la fureur. À quatre heures et demie, nous rentrons au collège, mouillés, n’en pouvant plus: nous dévorons notre +pain et nous allons changer de souliers. + +Nous rentrons à l’étude; quelques minutes après mon voisin de dos souffle à fourgés pleurs. Son sommeil est pénible! + +Nous avons à faire un horrible thème grec, infligé aux élèves indolents. Cependant je travaille bien car je pense à mon cher papa et mes sœurs, à mon +frère bien-aimé, et puis à ma chère Ernestine. + +Quand tu la verras, ma petite chérie, embrasse bien pour moi Jules, et fais-lui quelques petites commissions dont je t’avais chargée pour elle en particulier. +N’oublie pas l’image et la petite lettre pour l’oiseau absent qui manquerait à vos réunions, il faut que tu me les envoies tous deux un jour de l’an prochain. + +Bien des choses à Madame Alexandrie, à Clémentine, et à Alice, ainsi qu’aux autres Saint-Marc et Agaceaud. + +--- + +Enfin, ma chère petite Marie, je finis cette longue épître, en espérant bien en recevoir une semblable bientôt. J’ajouterai seulement qu’ici le temps est +épouvantable, le vent malgré les volets casse les carreaux au dortoir, ce qui force les surveillants à accourir en bonnet de coton. Pères Raffrenat, +Henricane, Castet. + +Détail charmant: Papa doit quelque peu de quantité de pommes qui se trouvaient dans la campagne, et bien! l’eau, la grêle, le vent, les arbres secoués par +le vent ont fait tomber toutes les pommes, les ont entamées, si bien que les rues du Mans sont pleines de pommes, bonnes affaires pour les pauvres. + +Je finis cette longue lettre en t’embrassant avec tout l’amour que j’aime: Papa, Henriette, Émile, Ernestine. + +Ton frère affectueux et dévoué +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1875-12-16.md b/transcriptions/1875-12-16.md new file mode 100755 index 0000000..4269686 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1875-12-16.md @@ -0,0 +1,75 @@ ++ +E.J.S. +16 décembre 1875 + +Ma chère Marie, + +Je vais d’abord t’annoncer une excellente nouvelle, +qui j’en suis sûr, remplira vos cœurs à tous d’une +vive joie. Dimanche dernier, 12 décembre 1875, j’ai +eu le bonheur de faire ma consécration d’enfant de Marie. +Sur plusieurs approximants une 12 environ, seul j’ai été +jugé digne de cet honneur. Je me suis préparé à ce +grand acte avec tout le recueillement possible. Maintenant +donc, ô ma sœur chérie, je suis véritable enfant +de Marie; je suis congrégationniste. Et c’est une grâce non +seulement pour moi, mais encore pour vous tous, et je +vous conseillerai de remercier la sainte Vierge, de la protection +qu’elle m’a accordée dans l’élection. Quand je +vous reverrai, je vous montrerai une petite carte violette +où, de ma propre main, j’ai écrit mes serments. Elle +est bien précieusement cachée sous ce poste, mille +à tant de poches, que tu connais bien, chère curieuse, +à côté de celle d’Ernest qui lui avait envoyée pour ses vœux. Différente de la mienne, +au verso elle représente la Vierge Immaculée et +autour d’Elle, le bras patron de la jeunesse chrétienne. Au bas de cette gravure, il y a un +petit morceau du jilet de flanelle, que le R.P. +Chamin portait lors de son exécution. En haut de +la même gravure, il y a un singulier, qu’une amie +bien aimée m’a donné, et qui conserve encore toute sa +couleur. Je suis sûr que c’est cette main, fidèle chérie, +à cette foi. + +C’est donc à vous ma petite remarque: j’apporte +mes notes et mes places habituelles: A, A, A, A. Je +n’ai pas trop mal. 20 en discours français avec une +bataille d’histoire, a failli prendre tous les bancs de +la salle. 8 en diligence, toujours aux 7 élèves. + +Notre académie s’est toujours dite grande réunion +seulement, académicienne de convenance, comme sans +autre distribution, nous sommes forcés de garder +le secret le plus profond sous obligation d’extérioriser +jusqu’au mois de janvier, pour savoir de quoi il +s’agit. C’est un petit acte de vertu. + +J’espère que tu sauras faire les jours des premiers +de l’an, aux petites pour accorder une exhortation; il +faible en ce qu’il n’y avait encore chez l’un et chez +l’autre. Je te conseille cependant un autre acte +de foi plus pieux, et de venir avec Henriette +de lettres de longue soque. Vanité des Vanités, +tout est Vanité. Je ne sais ce qui me retient de +faire écrire. Je ne serais pas mal avec une grande +boule de neige, facile à me consumer. Ce charmant +avenir me rappelle encore avec ardeur, quand +j’avais une petite cabane, un petit anneau court +avec Saint Antoine. Aussi, l’amour pour toi +c’est ce que je voudrais: en famille, autour de +la flamme, réunis à donner sa santé de Religion. + +--- + +Rappelle-moi, ma chère sœur, au souvenir de nos chers +amis, et surtout d’une petite lutine que tu verras dans +quinze jours. + +Embrasse de tout ton cœur pour moi, mon père +chéri, que je remercie beaucoup de ses timbres, et ma +gizette. (Je parie qu’elle chantonne encore.) + +Répondez l’un ou l’autre longuement. +Je te couvre de baisers, ma sœur bien-aimée et chérie. + +Ton frère tendre et dévoué +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1876-02-11.md b/transcriptions/1876-02-11.md new file mode 100755 index 0000000..3ca89a0 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1876-02-11.md @@ -0,0 +1,75 @@ ++ +E.J.S. +11 février 1876 + +Ma chère Marie, + +Je reçois ta lettre à l’instant et elle me comble de +surprise: je vous ai écrit vendredi dernier une +lettre longue et intéressante qui n’était adressée à +toi, ma chère Marie. + +Je répondrais d’abord à l’objection sur Marie, et +je réunirai ce que j’avais écrit en un seul mot: fusis +que tu l’aimes, moi aussi je l’aime. Puis je vous +disais que j’avais fait ce que Papa m’avait dit pour +les timbres. Puis je vous parlais des vœux des P.P. +Hassour et des Mayas. Puis je vous racontais une +grande séance dont je vous enverrai le programme, puis +après avoir donné mes notes et mes places, je finissais +en demandant des nouvelles d’Ernestine, puisque +tu me disais la dernière voir le dimanche suivant. +Par conséquent: vita mea omni culpa vacat. Tu +démontreras à Papa ce que cela veut dire. + +--- + +Je commence donc par te donner mes places et mes notes: +12 A, A, A, A: 15e thème grec, 6e diligence... +22 A, A, A, A: 13e version latine, 7e diligence. + +Maintenant je présente une médaille qui fut patronne +une petite félicité à l’égal de ma famille. Elle n’est +pas assez charitable. J’envoie à Papa ce timbre: dans +une dernière lettre je vous faisais un petit souvenir au +souvenir, je regrettais que vous n’ayez pas reçu. +Je la remercierai d’un autre côté, et me demanderai +ce détail de foi, qui m’intéresse beaucoup. + +J’ai reçu aussi hier une lettre d’Emile qui va +très-bien et hier une lettre de Pierre qui va aussi +très-bien. Bien des choses de ma part à ma sœur et +à ma mère. + +Tu diras à ma chère Henriette qu’elle devrait m’écrire, +et j’aurai bientôt une missive que je lui aurai +adressée ainsi que celle à ma sœur pour moi. + +Il fait un froid épouvantable, la neige tombe par +grands tourbillons. Je suis obligé de mettre deux +paires de bas: je grelotte. Jamais je n’ai eu chose +pareille. + +--- + +Je vous avais aussi parlé de la loterie, dont les lots +sont jolis et nombreux, mais dont les billets sont +2,50 comme tu l’entendras. Lésion en presque un +voyage, ainsi respectant d’auguste. + +Donnez mes meilleures amitiés à vos amies Honneur, +son Saint-Marc, et Billouard, et des caresses pour +Ernestine. + +Je vous embrasse tous très-tendrement. + +J’oubliais: dans ma dernière lettre aussi, je +vous annonçais une grande joie: j’aurais, c’est-à-dire +que mon premier premier m’a envoyé encore donner +une belle médaille d’or, qui ferait-il est divine +aussi. J’ai remercié, comme vous pouvez le penser. + +Je vous embrasse encore une fois. + +Ton frère +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1876-07-15.md b/transcriptions/1876-07-15.md new file mode 100755 index 0000000..826aefc --- /dev/null +++ b/transcriptions/1876-07-15.md @@ -0,0 +1,33 @@ ++ +E.J.S. +15 Juillet 1876 + +Marie + +A toi, mon enfant, à toi cette dernière +page, pour te prouver, je crois que c’est +inutile, que je ne t’oublie pas dans +ce jour de fête. + +Tu as toujours été beaucoup aimée de moi, +parce que tu te rapproches le plus de +moi par le cœur. + +Tu es douce, ma sœur, et te dire mes +plus profonds secrets ne me coûtera jamais. +Dans ma lettre à notre père, j’ai oublié +de lui demander d’écrire au secrétaire +que je désire passer au commencement +et non au milieu du mois +d’août, à cause des vacances. + +Beau début à Ste Croix, un +philosophe seconde année vient +d’être reçu à ses sciences comme +il l’avait été à ses lettres: il est +heureux celui-là. + +Au revoir, ma chère Marie, je +t’embrasse de tout mon cœur. + +Ton Jules diff --git a/transcriptions/1876-12-13.md b/transcriptions/1876-12-13.md new file mode 100755 index 0000000..9feece9 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1876-12-13.md @@ -0,0 +1,82 @@ ++ +E.J.S. +Le Mans, le 13 décembre 1876 + +Ma chère Marie, + +C’est à toi ma chérie, qu’est adressée la +missive du Benjamin; et certes tu la mérites +bien, car je tiens à te remercier de ce que +tu m’écris souvent. Ton âge te rapproche le +plus de ton frère: merci, ma charmante sœur, +de ce que tu ne trouves pas trop long de +tracer quelques lignes pour l’absent, qui trouve +tout en jouir l’esprit, bien que, hélas, pour +le cœur. C’est une erreur de croire que +le travail étouffe l’affection: au contraire, +de concert avec l’absence, il en fait sauter +toutes les chaînes et en augmente les +regrets. Heureusement, je m’en souviens, +et je n’ai pas pour ainsi dire une volonté; +sans cela, la vie serait un fardeau. + +J’espère que notre bien-aimé père ne +souffre plus du tout de son vilain rhume. +J’ai la confiance que vous allez toujours bien, +pour moi, honnêtement je crois me trouver +mieux, comme dit papa; je suis mon +petit bonheur de demain. + +Le temps ici aussi, s’est rafraîchi +considérablement, et ce qui est pis, depuis +dimanche, plane sur la ville un brouillard +presque fort épais. Jeudi il régna dans +la division un bruit et principalement une +rumeur générale: c’est ainsi intéressant à un +drame; quant il commence, il y aura +pour un quart d’heure, c’est à retirer +les chaises et les éclats de spectateurs en +passèrent complète… + +J’ai été fort peiné du malheur qui +a frappé la famille Marrecini: car j’ai été +en fort grande estime, et le malheur +qui frappe nos amis me frappe par la +même; n’oublie pas de présenter à +M. et Madame mes regrets et mes +sentiments d’affection les plus sincères… + +Il y a assez longtemps que je n’ai +reçu des nouvelles de la tante de Saintes. +Jusqu’ici je ne sais pas si je l’ai à peu +près résignée avec la confiance des belles jeunes âmes. +J’attends une lettre d’Ernestine demain +ou après-demain: c’est un bon mois… + +--- + +Lequel j’aime beaucoup et m’intéresse; je +suis plus sérieux que lui, j’ai surtout +plus d’expérience. Je me fais donc un +devoir de lui donner des conseils sur la +conduite à suivre soit au collège, soit dans +le monde: il les a toujours pris comme +doit le faire un ami, c’est-à-dire, avec gratitude +et bonne humeur. + +J’embrasse de tout mon cœur mon +père chéri et ma gentille et aimée Henriette. +Bien des choses de ma part à Ernestine: dis- +lui de prier pour moi, comme je le fais pour +elle. Dieu bénit les cœurs qui s’aiment dans +son cœur divin. + +Reçois, ma chère sœur, mes baisers et +mes caresses. + +Ton frère affectueux +Jules Bontoux + +N.B. Merci beaucoup des timbres – voilà mes places et mes notes: +10e mathématiques, 14e diligence +A, A, A, A diff --git a/transcriptions/1877-06-01.md b/transcriptions/1877-06-01.md new file mode 100755 index 0000000..a5f2fd1 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1877-06-01.md @@ -0,0 +1,37 @@ ++ +E.J.S. +Le Mans, le 1 juin 1877 + +Mes chères petites sœurs, + +J’ai un peu tardé à vous écrire, parce que j’attendais le pèlerinage. +Il a eu lieu hier avec toute la pompe, tout le recueillement, que vous +pouvez imaginer. La ville de Laval n’avait pas, comme la nôtre de +Niort envers les Jésuites de Poitiers, refusé de nous recevoir, et le bien qui +produisit notre passage l’a récompensé de sa foi. Le temps a été mauvais d’abord, beau ensuite; aujourd’hui pour un premier jour de juin, la +pluie nous envoie son adieu. L’été n’arrive pas vite, puisse-t-il en +prendre bientôt une fois qu’il sera venu. + +Je vous remercie des détails dont vos lettres sont toujours remplies: +elles mettent un peu de soleil dans cette vie d’écolier que je +mène ici. Pourtant je ne dois pas trop me plaindre, car Dieu m’a +envoyé une consolation depuis le commencement de l’année, consolation +que vous devinez bien, puisque vous connaissez mon cœur. D’ailleurs cette +année va bientôt finir. + +Voici mes notes et mes places: A, A, A, A – 10e en diligence. + +N’oubliez pas de demander à notre père chéri de vouloir bien me faire +connaître l’époque de l’ouverture des sessions de l’académie de +Poitiers, car je désire passer le plus tôt possible, en que des certains +professeurs me conseillent, en philosophie, on doit être fort un +mois avant l’examen. + +Donnez-moi quelques détails sur la première communion d’Alice +dans votre prochaine lettre; vous avez dû voir ce petit ange du bon Dieu. + +Je vous embrasse de tout mon cœur ainsi que notre père chéri, pour +qui je voudrais bien vous aussi l’écolier vacancier et aimant. + +Votre +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1877-11-26.md b/transcriptions/1877-11-26.md new file mode 100755 index 0000000..f9fbe79 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1877-11-26.md @@ -0,0 +1,37 @@ ++ +Poitiers, le 26 novembre 1877 + +Ma chère Marie, + +Tu ne saurais comprendre quel bien, quelle consolation +a été pour moi ta petite lettre, si affectueuse et +si douce… D’ailleurs, je te l’avoue, j’en avais +besoin: non pas que pour moi-même je souffrais +très-affecté, mais j’étais comme stupéfait de l’existence +faite de sacrifices et de privations, de travaux nombreux +qui pouvaient parfois s’attacher à tel individu. Quoique +je fisse de grands efforts pour qu’il n’en parût +rien au dehors, néanmoins au dedans je sentais un +profond abattement, qui n’était pas loin du découragement. +Et puis je pensais à l’ennui que j’allais +vous causer bien involontairement, et j’avais peur +que cet échec ne vous impressionnât outre mesure. Mais +dans cette circonstance, comme dans beaucoup d’autres, +j’ai constaté quel bonheur c’est pour un jeune homme +d’avoir pour la conduire et le consoler des parents +bons et chrétiens… + +Maintenant, je suis un peu remis dans mon assiette +ordinaire: bien que je sois fatigué physiquement et +moralement, cet échec m’a donné un sérieux stimulant; +mais enfin Dieu l’a voulu, et l’on m’a assuré de +tous côtés qu’il l’a voulu pour mon bien. + +Est-ce que je verrai mes chers voyageurs à leur +retour? Ne me l’avaient-ils pas espéré? Si oui, ne pourraient-ils +s’arranger de façon à passer à Poitiers +un mardi ou un jeudi, de façon à me faire sortir. + +C’est Mr. Clément qui a corrigé mes copies; je me +comprends donc à tout ce qui s’est passé; je croyais mes +versions sans fautes et ma dissertation complète… Enfin! diff --git a/transcriptions/1879-03-21.md b/transcriptions/1879-03-21.md new file mode 100755 index 0000000..efcf9b4 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1879-03-21.md @@ -0,0 +1,35 @@ ++ +Poitiers, le 21 mars 1879 + +Ma chère Marie, + +Comme tu me le demandes dans ta lettre du 18, je viens +t’accuser réception du mandat de 42 fr. 75 qu’elle contenait. +Quant à l’autre qui s’est perdu, je voudrais bien savoir +si on pourra le retrouver. Louis a eu l’air de me dire, à la +gare, que ce ne serait pas difficile… + +Quand ma lettre t’arrivera, chère petite sœur, notre père +sera revenu de Limoges; je trouve qu’il y descend bien souvent. +Qu’il prenne garde à la fatigue journalière, qui vient lorsqu’on ne +s’y attend pas. Mr de Champouger, qui est jeune encore, pourrait +bien ne me semble prendre un peu plus de mouvements. Il ne +faut jamais excéder ses forces. + +La foire est ouverte depuis huit jours; il y a beaucoup de monde +mais les divertissements sont peu nombreux. Il y a même +pas un malheureux cirque, et c’est la plus grande foire de Poitiers. +On en est réduit à manger des beignets. Tu pourras +dire à Perrin que, s’il est sage, je lui en mettrai un petit en +réserve pour mon cadeau de Pâques… + +J’espère que la jeune fille a Versailles du jeu quand elle +a reçu sa maman, et qu’elle a bien embrassé son papa, sans +avoir peur de sa barbe. Quand j’arriverai, lui fera-t-on déjà des +tresses? + +Bien des choses aux amies. Le temps est assez beau. + +Je vous embrasse tous affectueusement + +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1879-05-25.md b/transcriptions/1879-05-25.md new file mode 100755 index 0000000..b85983c --- /dev/null +++ b/transcriptions/1879-05-25.md @@ -0,0 +1,57 @@ ++ +Poitiers, le 25 mai 1879 + +Ma bien chère Marie, + +Je croyais que tu avais une grosse rancune contre ton +pauvre Jules, et que c’était pour cela que ta chère +écriture ne me parvenait pas; enfin j’ai su que +ma petite sœur m’aimait encore, et avait de garder +pour faire une récréation habituelle, je veux que +vous ayez le dernier écho de ma voix… Tu diras à +mon cher parrain, que mon cœur ne l’oubliera pas quand +il s’élèvera vers Dieu dans ce temps béni. Je demanderai +au grand Donateur la santé pour ses affaires, et le repos pour +son âme, et j’espère fini de n’avoir de lui appris dans les +contrées lointaines. Je voudrais vous voir tous heureux et +réunis, dans notre humble ville de Niort. Comme notre +père chéri, ce saint imitateur des Patriarches serait heureux +de voir à côté de lui pour veiller sur les enfants de son +vieillesse la plus de son foyer, et dans cela qu’ils lui arrivent +besoin de ses soins et de sa tendre affection. Ma chère petite +Marie, elle garde au cœur, à ma réputation une union +fidèle et vous croyant très-content. Le bonheur au foyer +est bien plus beau, plus précieux, quand il est partagé, quand +on sort de son centre de union, on a un fort besoin pour +s’y amuser d’attrait. J’ai soif d’espérance, j’ai d’autres pensées, +d’autres idées et surtout, c’est la loi et cette loi est belle et +consolante. Voilà pourquoi je vous aime tous, et tu supportes +si peu de mon bonheur avenir. Mon sort, si j’avais bien +espéré, si Dieu m’accordait une épouse, une femme à aimer, +mais s’il me la refusait, et la donnait à un autre, qu’il soit +alors heureux sans demi et que son contentement s’étende +bien plus sur une chère sœur, car elle me sera encore, et je +sais bien que telle est une confiance généreuse. Je lui +dirais l’autre jour à une réunion de P. Girondeville et +lui me souhaitait de lui et de la reposer. C’est là la +mystère, prie… + +Soignez bien votre bon oncle, c’est lui la vie aussi, avec +et la santé physique; on en dira la tranquillité de +vos cœurs. Pour moi, qui ai prié particulièrement de +vos bontés, j’espère qu’un jour j’aurai bien présenté un +homme digne d’estime et de respect, et lui dirai dans +la sincérité de mon cœur: “Si je dois toi, n’y as-tu pas +contribué?” + +Je me rappelle de la récréation que le 1er juin; je +serais heureux de pouvoir passer à Poitiers le soir de +ce jour et non avant; en tout les cas pour recevoir une +bien rude et vive réponse, si cela peut s’arranger ainsi. + +Je vous embrasse de tout mon cœur, Priez Dieu +qu’il me fasse bien connaître mes désirs. Qu’il me +donne la force et la sagesse afin de les suivre. + +C’est à vous +Jules Bontoux diff --git a/transcriptions/1882-02-20.md b/transcriptions/1882-02-20.md new file mode 100755 index 0000000..e88578d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1882-02-20.md @@ -0,0 +1,33 @@ +Brest, le 20 février 1882, + +Ma bien chère Marie, + +Pendant que notre cher papa est parti pour Paris, où il va tenter une entreprise qui réussira, j'en suis convaincu, je suis heureux de trouver un moment de loisir pour venir causer quelque peu avec toi. + +Depuis bientôt 4 mois que je suis dans cette bonne vieille cité bretonne, le temps a passé avec une rapidité effrayante. Je ne sais si c'est un indice de la vieillesse, mais je trouve que plus on avance en âge et plus le temps file, sans qu'on y pense. Je crois qu'actuellement le travail assidu et la régularité de la vie sont les causes du peu de durée qu'ont les journées pour moi. Le cours, le déjeuner, le bureau, le travail dans la chambre, le dîner, la soirée, tout cela va mécaniquement, si je pourrais le dire, comme au collège. Et ma foi, j'aime beaucoup cette vie, vie du marin par excellence, vie commune, vie rapide où l'on s'amuse d'autant plus que l'on travaille beaucoup. + +C'est la plus belle vie à souhaiter à un jeune homme ; si à cela se joignait une certaine fortune, je pourrais me dire très heureux. Entrant dans une carrière où l'avancement est rapide et brillant, où l'on commande, où l'on peut faire beaucoup de bien, au milieu de camarades distingués, intelligents et d'honor[[?]] coeur, je vois la [[?route]] autour de moi, et si je marche gaiement à l'assaut des honneurs et de la fortune (cette dernière sera un peu dure à décrocher) peut-être, mais enfin j'espère y arriver. Si avec cela, vers 29 ou 30 ans je suis placé dans un pays quelconque, la Reine de mon coeur, une bonne petite femme gentille, douce et affectueuse ; si je vois tous ceux que j'aime heureux, alors je [[?accueillerai]] Dieu auquel je dois tout, et je tâcherai d'écarter les mauvais jours. + +Voilà pourquoi il faut que notre père réussisse dans son entreprise qui peut nous donner cette fortune que les événements nous ont jusqu'à ce jour tant refusée. Aussi je compte beaucoup sur le succès, et j'y crois de tout mon coeur. Le moment me paraîtra [[?]] + +bien choisi pour tenter une entreprise financière. Les spéculateurs terrassés par ce [[?krach]] épouvantable, devront solder les pertes et tout vendre qui leur procure une avance sur un solde de richesse. On tir[[?]] sur le bien les em[[?]] et les convaincre, et Dieu ne leur refusera pas les moyens à notre cher père. + +J'espère que tu nous passes joyeusement ces jours gras au milieu de la petite famille de notre cher instituteur. Ses filles doivent être bien gentilles et p[[?]] et bien élevées j'espère. Vous mangez beaucoup de crêpes à ma santé, et vous priez pour que je passe la carrière le plus sagement possible. + +Au revoir, ma chère Marie, je t'embrasse de tout mon coeur, embrasse pour moi toute la famille et présente mes respects à tous nos amis. + +Bien des choses de la part des dames Saint-Marc que je viens de voir et qui vont bien. + +Ton frère dévoué et affectueux + +Jules Berton + +Mon cher Papa chéri, Je t'envoie cette lettre de Jules ; elle te fera passer un petit moment heureux. Je te remercie beaucoup de la dernière et j'y répondrai à loisir samedi. Là je te dirai longuement ce qu'elle m'a suggéré de pensées. Aujourd'hui ce n'est qu'un sourire que je t'envoie dans celle d'Henriette. + +Je suis contente de ton voyage de tes malles, j'ai pourtant oublié d'y mettre ta petite statuette de Lourdes. Je l'avais mise après ton départ et ai regrette mon oubli. Porte-toi bien cher Papa et surtout ne te fatigue pas et soigne-toi comme tu le voudrais le ferait, s'il lui était donné d'être près de toi. + +J'ai retrouvée dans ta corbeille de cartes de visites la lettre adressée à Damasone ! + +Je t'aime et t'embrasse de coeur. + +Marie Berton diff --git a/transcriptions/1882-12-14.md b/transcriptions/1882-12-14.md new file mode 100755 index 0000000..e083276 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1882-12-14.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# Lettre du 14 décembre 1882 + +Lorient, ce 14 Décembre 1882 + +Ma bien chère Marie, + +Tu as bien tardé en effet à répondre à ma lettre, et cependant vous n’avez pas grand’chose à faire, Mesdames, et ce n’est pas bien long d’écrire trois pages d’écriture. Mais, une certaine petite paresse vous conseille de rester bien doucement dans votre fauteuil près du feu, et le pauvre bonhomme de frère se passe de correspondance. Enfin, pour cette fois encore je ne vous mettrai pas au pain sec, mais gare la prochaine… + +Je suis heureux de savoir papa au milieu de vous, et jouissant d’un repos relatif. Rien n’égale son chez soi, surtout quand on n’a pas les goûts portés vers le changement et le mouvement. Pour moi, au contraire, il me faut changer souvent de résidence et de genre de vie, pour être content, ou du moins aussi relativement qu’on le peut. + +Je n’amuse toujours autant, seulement comme vous trouvez en Orient la danse est interdite dans les salons, et l’on se contente de jouer aux petits jeux, et surtout de causer avec ces demoiselles. Hier donc c’était soirée chez M. le Commissaire de Marine, notre bon professeur ; il y avait un charmant essaim de jeunesse, 15 élèves commissaires environ, 12 jeunes filles charmantes, à une sardine que je ne connaissais pas encore : cette Adrien, fille d’un juge au Gabon. Une vraie beauté. C’était plaisir de voir tous ces cœurs de 20 ans rayonnant de tendresse, éclats de rire argentins. Je crois que Janvier et Février seront bien gais ainsi. + +Vous avez dû comme nous avoir des froids rigoureux à Paris, comme à Brest (il gèle vite et souvent, et sérieusement). Je crois bien que je demanderai Toulon comme port d’attache. C’est plus grand, c’est plus animé, et mieux entouré comme grands centres : Marseille, Nice, Monaco, etc. De plus, les embarquements sont très nombreux et souvent très beaux. La vie y est joyeuse, et pas plus chère qu’ailleurs. Bref je crois que malgré l’antipathie que je partage avec beaucoup pour les Marseillais, on aime de Midi ! Marseille ! Toulon ! J’écrirai vers ce pays à la fin de l’année. C’est d’ailleurs un fort bon demande, car dans 3 ans nous serons au moins off de 1ère classe. + +Je n’ai pas changé de domicile, et je croyais vous avoir renseignés à ce sujet. Je n’ai pas la fortune de loger commun avec Courtet, mais nous habitons la même maison. J’ai reçu de Courtet une 1ère mise au point ? Nous sommes assez bien. + +Il est fort probable que j’aille à Blanck à Lorient. Chaque année il y a ainsi un petit tribut payé à cette jeune fille colonie qu’on nomme la Mort… J’ai écrit sérieusement à notre Olivier, et je l’espère aujourd’hui. J’espère que son séjour à Nancy lui donne toujours que de la joie, sans qu’il se souvienne trop de ceux qu’il a quittés. + +Est-ce que votre père se porte bien, et vous mademoiselle, avez-vous toujours de belles joues ? Vous allez, me dites-vous, vous promener dans cette bonne ville de Châteauroux. Amusez-vous bien avec vos cousins, et ne ménagez pas la voisine du cousin, si cette aimable grimbarde n’est pas réduite à l’état de bois à brûler ou d’épicerie à poudres. + +J’ai reçu il y a déjà quelque temps, une lettre de mon oncle, qui m’annonçait également la baisse de ses forces, et la venue de quelques toiles au mois d’avril. Je ne puis pas savoir qui elles ne sont pas encore d’autres… + +Au 1er janvier, ce sont des frais de voyage que je ne juge pas nécessaires faire. À propos du 1er janvier serais-tu assez bonne pour me dresser la liste de tous les individus parents, amis, etc. auxquels je dois écrire ou envoyer des cartes, liste relative aux adresses. Fais-la bien étendue. Il n’est jamais mauvais de rappeler qu’on existe. + +J’ai envoyé le journal du Père à l’oncle Francis, aussitôt que je l’ai eu en ma possession. Inutile de vous dire que je n’ai pas reçu de réponse. + +Je plains sincèrement Louis Goutteteron, mais j’ai peur que son mal ne soit une vengeance de Dieu, qui s’y est souvent lassé par le manque de foi. + +Au revoir ma sœur chérie, embrasse bien tout notre monde, et bonjour aux amis. + +Ton frère affectueux, + +**Jules Bazile** diff --git a/transcriptions/1883-02-10.md b/transcriptions/1883-02-10.md new file mode 100755 index 0000000..8d2e90c --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-02-10.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# Lettre du 10 février 1883 + +Lorient, ce 10 février 1883 + +Ma chère Marie, + +Vois comme le temps passe vite, je voulais te répondre rapidement et nous voici déjà le 10 février. C’est qu’aussi ces jours gras ont été tellement remplis que la paresse, mauvaise conseillère en fait de correspondance, m’a fait oublier ma résolution. + +Nous sommes dans la pluie jusqu’aux chevilles, mais il n’y a pas de froid, s’il n’y a point de soleil. Il vente très-fort, et chaque jour un accident est signalé ; encore aujourd’hui une barque de pêche a chaviré à 200 mètres de l’estacade du port de Commerce, et sur 11 hommes 9 seulement ont été sauvés. Il y a 8 jours, un grand schooner a brûlé au rade, deux jours avant un brick-goélette s’échouait. Demain, qui sait, il continue il sera médecin à 30 ans. Quant aux dames St Marc, elles vont bientôt parcourir la France dans tous les sens ; c’est une économie dont je ne saisis pas très-bien la manière. + +Est-ce que votre frère a trouvé ou espère trouver une situation ? J’ai peur qu’il ne soit désoeuvré, et vraiment il y a de quoi. Si seulement ce gouvernement de malheur pouvait finir vite, les affaires deviendraient meilleures. Mais à présent tout est à la dérive ; on allons-nous ! + +Embrasse bien pour moi toute la famille Bourdon, dis à Henriette que je lui écrirai bientôt, et félicite Louis de la stabilité de M. Cochery. Notre ministre à nous est introuvable ; mais il se trouvera bien sur un affaire. + +Au revoir, chère petite sœur, je t’embrasse de tout mon cœur. + +Mille baisers à tout le monde chéri que je verrai bientôt. Parle un peu de moi à Justin. + +Ton frère dévoué, + +**Jules Bazile** diff --git a/transcriptions/1883-10-09.md b/transcriptions/1883-10-09.md new file mode 100755 index 0000000..8243c66 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-10-09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# Lettre du 9 octobre 1883 + +_Lorient, le 9 octobre 1883_ + +Ma chère Marie, + +C’est avec grande joie que j’ai reçu tes lettres et aussi cette chère petite médaille qui a été retournée ses sœurs dans mon port-monnaie. Comme vous, mes bons amis, j’ai confiance en ces saintes images, car j’ai toujours vénéré la Vierge Immaculée, dont je suis le compagnoniste bien indigne hélas ! mais enfin bien croyant. Chère petite Marie, tu ne sais pas comme mon cœur est parfois navré de l’abandon où il laisse son Dieu, son créateur et son ami ; certes, je vais tous les dimanches à la messe, je suis de la Conférence de St Vincent de Paul, mais comme je fais peu pour le bon Sauveur qui m’a pourtant tout donné ! Il y a des moments où l’on se sent misérable et lâche. + +Jusqu’ici la Providence m’a bien favorisé : j’ai passé de bons examens, il m’en reste encore un ; je le passerai lundi matin à neuf heures : ainsi une petite prière pour moi, n’est-ce pas ? Je suis content, le clocher va sonner pour mon dernier travail d’écolier et j’entrerai enfin dans une vie plus calme que je tâcherai de faire tranquille et régulière, puisque à ce que me donne enfant la victime partagée. Avec une conscience tranquille et une philosophie chrétienne, que crains une âme ferme et un esprit rassasié. + +Je te remercie des lettres d’Émile ; j’avoue que le temps me manque pour les envoyer à leur double destination. J’espère néanmoins qu’avant la fin de la semaine je les ferai parvenir. Quand tu verras mon oncle, dis-lui bien que le travail ne m’a jamais interdit toute correspondance, mais qu’il y a une fin à tout, et qu’avant deux mois, j’aurai le plaisir de l’embrasser. + +Présente mes affectueux respects à Madame Revel, et à Madame Clarin ; remercie mes cousins de leurs amitiés ; dis à Louis que j’ai vu à cet effet M. le Maguier, mais que je n’ai pas eu le temps de faire connaissance. D’ailleurs, entre nous, quand on a 32 camarades intelligents, il n’est guère possible de se lier avec un monsieur qui a l’air d’un mari et dont la famille est loin d’être estimée à Lorient. + +Là-dessus, ma chère sœur, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton mari. J’espère être à St-Étienne le mercredi 17 octobre. + +Ton frère, +_Jules Brelot_ \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1883-11-05.md b/transcriptions/1883-11-05.md new file mode 100755 index 0000000..c792ac8 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-11-05.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# Lettre du 5 novembre 1883 + +_Lorient, le 5 novembre 1883_ + +Ma chère Marie, + +Merci de la charmante lettre que tu as glissée pour moi dans ta dernière lettre à papa. Tu es toujours bonne et gracieuse et tu mérites certainement le bonheur que tes lettres semblent respirer à chaque ligne. + +Dans 15 jours je serai à Lorient, et j’espère que vers le 25 je serai à Lyon où je pourrai t’embrasser enfin. J’y compte rester quelques jours, pendant lesquels je ferai ma courte visite à mon oncle. Quant à Justin, je remettrai sa partie au commencement de janvier. Actuellement en effet, j’ai trop peu de temps ; et puis les voyages coûtent fort cher. De plus pour franchir la frontière, il me faut une permission du pacha-ministre et tout cela demande beaucoup de longues formalités. + +Je t’embrasse de tout mon cœur, ainsi que ton mari. Présente mes amitiés respectueuses à Mme Revel et à Mme Clarin. + +Ton affectueux, +_Jules Brelot_ \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1883-12-12.md b/transcriptions/1883-12-12.md new file mode 100755 index 0000000..a4531bc --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-12-12.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# Lettre du 12 décembre 1883 + +_Brest, le 12 décembre 1883_ + +Ma chère Marie, + +Je suis enfin installé dans cette bonne vieille cité brestoise, bien à regret hélas ! Je possède une jolie chambre dans une des rues les plus passantes de Brest, en face de chez Coriou le restaurateur. Mais j’y suis à peine 1 heure par jour, car voici l’emploi stupide de ma journée : levé à 7h1/2, au bureau à 8h1/4, à déjeuner à 11h, café, à 12h1/2 retour au bureau, sortie à 4h, ouf ! Je rentre chez moi, je me mets en civil, je sors, je me promène jusqu’au dîner à 6h. Après ce moment que je ne déteste pas, je vais au café ou au théâtre, et je suis au lit à 11h1/2. Bientôt j’espère je pourrai écrire chez moi au lieu de au café, mais pour nous c’est le lieu de réunion et il est difficile de le délaisser. + +Je suis classé le 3ème sur la liste d’embarquement, mais j’espère partir au mois de février. Ainsi j’ai une belle campagne pour débuter si on n’a pas de prévisions bien établies : enfin à la grâce de Dieu. + +Par le même courrier, j’écris à Henriette et à mon oncle, qui je l’ai appris, est fort malade en ce moment. Je regrette vivement de ne pouvoir, comme je l’avais espéré, le voir à Saint-Étienne, comme je désirais vous voir à Lyon, mais dans la Marine, il faut s’habituer à l’imprévu. Pourquoi avoir eu 10 aides-comptes à Brest, quand on en met 8 seulement à Toulon, sans en envoyer un seul à Lorient ? Le Ministère seul pourrait répondre à cette question ; et encore bien souvent ce vieillard de Ministère obéit à des inspirations dont son esprit ignore le but final. + +Votre lettre que j’avais à grand-peine, et son bon sens fait penser qu’il sera rendu. Quand vous serez pelotonnés dans votre doux nid, cher papa pourra voir ses enfants réunis auprès de lui. De plus, je pourrai peut-être trouver dans ces pays un sac et des gorges (expression marine) et j’aimerais bien augmenter la population lyonnaise où nous avons une grande partie de notre famille. Tout cela est un peu enfant et château en Espagne, mais que servirait de vivre si l’on ne pouvait se créer des illusions pour avoir le plaisir de les voir crouler dans la suite. + +Au revoir chère petite sœur, je t’embrasse de tout mon cœur, ainsi que Camille. Présente mes affectueux respects à Mmes Revel et Clarin. Bien des choses à tous mes cousins. + +Ton frère dévoué, +_Jules Brelot_ \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1883-12-21.md b/transcriptions/1883-12-21.md new file mode 100755 index 0000000..53a6b4a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-12-21.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Lettre du 21 décembre 1883 + +*À bord de l'Armoricque, en vue de Concarneau (Finistère)* + +Ma chère Marie, + +[Transcription du contenu manuscrit de la lettre du 21 décembre 1883...] diff --git a/transcriptions/1883-12-28.md b/transcriptions/1883-12-28.md new file mode 100755 index 0000000..7eacede --- /dev/null +++ b/transcriptions/1883-12-28.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Lettre du 28 décembre 1883 + +*Brest, 29 rue d’Aiguillon* + +Ma chère Marie, mon cher Camille, + +[Transcription du contenu manuscrit de la lettre du 28 décembre 1883...] diff --git a/transcriptions/1884-01-19.md b/transcriptions/1884-01-19.md new file mode 100755 index 0000000..95b8842 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-01-19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# Lettre du 19 janvier 1884 + +*Brest* + +Ma chère Marie, + +[Transcription du contenu manuscrit de la lettre du 19 janvier 1884...] diff --git a/transcriptions/1884-02-11.md b/transcriptions/1884-02-11.md new file mode 100755 index 0000000..6b98a20 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-02-11.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# Lettre du 11 février 1884 + +**Lieu :** Viroit +**Date :** 11 février 1884 + +Ma chère Marie, + +Tu seras sans doute surprise de lire l’en-tête de ma lettre ; je suis en effet à Viroit depuis le 4 de ce mois, et j’espère pouvoir y rester jusqu’au 18 ; ce sont de petites vacances que je prends avec plaisir, surtout à l’approche d’une campagne qui peut être longue et pénible. + +C’est avec regret que je suis obligé de partir sans t’embrasser, car tout me porte à croire que j’embarquerai le mois courant et que je partirai de Brest. Enfin, quand je reviendrai dans une trentaine de mois je trouverai un petit citoyen qui me tendra les bras en m’appelant “tonton Jules”. + +J’ai de grands remerciements à t’adresser pour l’envoi de ta photographie ; elle est fort bien réussie et m’a fait beaucoup de plaisir. Je vois que l’air de Lyon et ta nouvelle vie ne t’ont pas fatiguée et que tu te prépares vaillamment pour la grande lutte. Bravo ! + +As-tu de bonnes nouvelles de mon oncle ? Quand tu le verras tu lui diras que je vais bientôt partir pour un voyage d’environ 30 mois (probablement). Je serais heureux qu’il m’envoyât ses jumelles marines dont il n’a que faire. + +J’espère que Justin ne va rien craindre fort sérieusement à ta lettre, et qu’il a été meilleur coucheur qu’il n’a l’habitude de se montrer en famille. Comme d’ici peu je lui enverrai mes adieux, dis-moi donc s’il est à Châteauroux et jusqu’à quand il y restera. + +Adieu ma chère Marie je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton mari. Présente mes amitiés respectueuses à MM. Revel et Claviou. Bien des compliments à mes cousins. + +Ton frère affectueux, +**Jules Berloy** diff --git a/transcriptions/1884-02-22.md b/transcriptions/1884-02-22.md new file mode 100755 index 0000000..41dedb4 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-02-22.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# Lettre du 22 février 1884 + +**Lieu :** Brest +**Date :** 22 février 1884 + +Ma chère Marie, + +Je n’ai pu répondre plus tôt à ta petite lettre, étant jusqu’à ce jour dans les embarras du retour. En effet, tout en ce monde a une fin, et cette permission devait comme toutes les bonnes choses aboutir à un déchirement. Je ne te dirai pas l’ennui avec lequel j’ai quitté cette petite ville de Viroit où je laissais, pour bien longtemps sans doute, des êtres qui me sont chers. + +Il est une chose déjà de remarquer que, plus je prends de l’âge, plus ces séparations me coûtent, tant il est vrai que la famille a des charmes qui ne se retrouvent nulle part ailleurs. Enfin, il faut être philosophe et savoir attendre. Néanmoins, je regrette de ne pouvoir, rentier insouciant, passer ma vie à mon foyer, respirer l’air de la campagne en compagnie d’une femme chérie ou d’un travail soutenu, plutôt convenant parfaitement à mes goûts. + +Ce qui m’a fait plaisir, c’est la bonne santé et la bonne harmonie que respirent tous ces petits coins de Lyon. Henriette y joue un vrai saint rôle, une bonne mère de famille, et elle a le charme de tomber sur une domesticité tellement active et propre. Avec sauf les cris des petits diabolitons, on pourrait prendre sa maison de retraite. + +Que de surprises que, surtout à la vie de café et de bruit que la mienne me force à supporter, cette paix délicieuse au-dessus de toutes les ambitions que peut offrir une carrière. Enfin bientôt aura changé ce vie, bientôt je m’en irai dans des pays extraordinaires, demander à des latitudes lointaines de nouveaux secrets et des révélations inconnues. N’y est-ce pas une occupation sérieuse et sensible que celle de voyager, observant des faits et classifiant des idées. Je pars pour embarquer vers le 10 mars sur l’“Albatros” pour la Cochinchine. + +Adieu ma chère Marie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille. Présente mes amitiés respectueuses à MM. Revel et Claviou. Bien des choses à mes cousins. + +Ton frère dévoué, +**Jules Berloy** diff --git a/transcriptions/1884-04-19.md b/transcriptions/1884-04-19.md new file mode 100755 index 0000000..b2362e3 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-04-19.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# Lettre du 19 avril 1884 + +**Lieu :** Rade de Brest +**Date :** 19 avril 1884 + +Ma chère Marie, + +J’ai tardé bien longtemps à te répondre mais j’ai eu tant à faire tous ces jours-ci, que je n’ai pas trouvé un instant pour la correspondance. Aujourd’hui nous avons parcouru la rade de Brest dans tous les sens, et je dois dire que nous avons perdu joyeusement la crampaille, servis par notre cuisinier qui vient du Grand Hôtel, et notre maître d’hôtel qui se nomme Perpignan. + +Jeudi, nous partirons probablement pour Toulon où nous arriverons vers le 6 ou le 8 mai ; tu vois que ce n’est pas un petit voyage. J’espère que la mer me sera aussi clémente qu’elle l’a été jusqu’ici. À Toulon nous resterons deux ou trois mois parcourant les côtes de la Méditerranée : Marseille, Nice, Villefranche, Monaco, Antibes, Cannes, Hyères, le Golfe de la Napoule, la Corse, Cette, et peut-être la Tunisie. Puis nous filerons probablement soit en Cochinchine soit au Tonkin. + +D’un autre côté, il a été avec beaucoup pour moi de bien commencer par un carré chaud, avec un commandant juste et distingué auquel je dois avoir foi. Je pense donc que cette campagne de deux ans sera bonne pour moi, un excellent début dans la Marine. + +C’est pour cela que je suis très reconnaissant envers la Providence, et que j’accepte avec bonheur les vœux que tu fais pour ton frère. À jour de ce poste. + +Adieu ma chère amie, vous allez avec foi le petit être que cesse entre vous un lien encore plus puissant et indissoluble. Qu’il soit ce que vous désirez. Adieu. Bien des choses à tous. + +Ton frère dévoué, +**Jules Berloy** diff --git a/transcriptions/1884-05-01.md b/transcriptions/1884-05-01.md new file mode 100755 index 0000000..b8a8b04 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-05-01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# Lettre du 1er mai 1884 + +Brest, le 1er Mai 1884 +"Albatros", Toulon + +Ma bien chère Marie, + +Nous sommes sous pression, il est une heure de l’après-midi. Dans quelques moments, nous serons dans le Goulet et demain matin nous serons entre Lorient et Rochefort. Je compte arriver à Toulon entre le 12 et le 15 mai ; il n’est pas probable que nous fassions escale en route, à moins que le charbon ne vienne à manquer. Le temps sera assez mauvais, d’après ce qu’on nous dit, et les tempêtes sont fréquentes dans le Golfe de Gascogne ; néanmoins j’ai bon espoir, et je ne te cacherai pas que j’aurais assez en bon compte de bobos pour commencer. J’ai eu une très grande réunion pour mon armement, et je crois m’en être tiré à mon honneur. Bref, je suis content, et j’engage fort à ne pas cher la moindre du monde inquiétude. Quand j’irai à Lyon cet été, et nous restons plusieurs mois dans la Méditerranée, je te trouverai bien prospère et peut-être petite maman, ce que j’attends... + +Il me tarde de te donner aussi souvent que possible de mes nouvelles, et j’espère que tu ne me laisseras pas sans réponse. + +Au revoir, chère petite sœur bien-aimée, j’ai beaucoup de lettres à confier au pilote, et je n’ai pas grand temps. Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton mari, en vous souhaitant tout le bonheur que vous méritez. Bien des choses de ma part aux cousins et cousines, mes souvenirs respectueux à MMmes Clarion et Revel. + +Ton frère dévoué, +Jules Bessolles diff --git a/transcriptions/1884-06-09.md b/transcriptions/1884-06-09.md new file mode 100755 index 0000000..09b21b8 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-06-09.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# Lettre du 9 juin 1884 + +Rade de Toulon, le 9 Juin 1884 + +Ma bien chérie, + +C’est en revenant de Marseille, que j’ai trouvé ta lettre qui s’était égarée dans cette ville après mon départ. Et à ce propos, tu n’as qu’à adresser tes lettres toujours à "Albatros, Toulon". Ce navire toujours... Et tes bonnes petites lettres, aussi bonnes que toi, me font grand plaisir quand je les reçois. Je vois que vous êtes une seconde édition du petit ménage de la rue du Courpiquet. Je suis sûr que Dieu vous bénira tous. C’est le plus cher de mes vœux, et je n’aurai qu’à vous imiter pour que tout aille bien. + +Demain nous appareillons pour la Corse dont nous visiterons les côtes. Le 20 juin nous irons mouiller à Nice où nous attendons en visitant Monaco et tout ce délicieux pays, les ordres de l’autorité supérieure. Tu parles de ton père chéri pour le soigner, lui faire la lecture le distraire. Heureusement le cœur de notre Henriette est si vaste qu’elle vous remplace bien auprès de lui. Prions Dieu, chère Marie, qu’Il conserve la santé de notre bon père, puisqu’Il lui a refusé tant de joies ici-bas. + +Tu me dis dans ta lettre des choses qui me font beaucoup de bien. Si tu savais combien j’aime et j’estime Camille, qui te rend si heureuse, combien je voudrais moi aussi pouvoir rendre heureuse une honnête fille ! + +Au revoir, chère sœur, je t’embrasse bien fort ainsi que ton mari. Présente mes respectueuses amitiés à MMmes Revel et Clarion. Quand tu verras mon pauvre oncle, embrasse-le bien fort pour moi. + +Ton frère dévoué, +Jules Bessolles diff --git a/transcriptions/1884-07-25.md b/transcriptions/1884-07-25.md new file mode 100755 index 0000000..695a46f --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-07-25.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# Lettre du 25 juillet 1884 + +Agde, le 25 Juillet 1884 + +Ma chère Marie, +Mon cher Camille, + +Permettez-moi de vous féliciter de la naissance de votre petit Henry. J’apprends seulement hier que le ciel vous a donné un fils, et à moi un neveu de plus à aimer, et je souhaite à ce petit bonhomme toutes les prospérités qui peuvent être données à un honnête homme. Quand il me sera permis de voir ce bonheur, il m’appellera déjà tontou. + +J’ai vu avec le plaisir que vous comprendrez que la mère et l’enfant se portaient bien. Bien qu’un peu curieux, on n’est pas sans émotion quand on voit une petite blondine devenir maman, et avoir droit au coup au respect autant qu’à l’amour des siens. N’est-ce pas un grand bonheur pour toi, chère sœur, et pour vous, cher ami, ne sentez-vous pas que vous avez franchi un des plus importants degrés de l’échelle sociale ? Vous voilà devenus par la grâce mystérieuse d’un être tout-puissant créateurs d’un être humain qui le sera lui-même un jour. Vous avez maintenant le devoir de guider cet enfant dans la voie droite, dans celle qui mène à Dieu. Ce ne sera jamais une petite affaire, je vous le prédis ; il souffle en ce moment un vent corrompu actif, pas des meilleurs attraits. Il y a comme disent les Prueduts à Reil en attres, faites bonne garde ! + +Mais que ai-je besoin, moi pauvre jeune homme sans autorité, de vous donner de tels enseignements ; vous savez toutes ces choses mieux que moi, j’en suis sûr. + +Je sais que vous allez avoir votre cher père auprès de vous ; soignez-le bien, il a bien besoin de vos caresses et de votre soutien comme il est sûr que ses enfants ne lui refuseront ni les unes ni l’autre. + +Je vous embrasse de tout mon cœur. Maman, papa, et Hélène. Mes amitiés respectueuses à MMmes Revel et Clarion. + +Votre affectionné et dévoué, +Jules Bessolles diff --git a/transcriptions/1884-10-12.md b/transcriptions/1884-10-12.md new file mode 100755 index 0000000..7d240af --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-10-12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 12 octobre 1884 + +[Transcription ici] \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1884-12-29.md b/transcriptions/1884-12-29.md new file mode 100755 index 0000000..c7d13a6 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1884-12-29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 29 décembre 1884 + +[Transcription ici] \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1885-01-16.md b/transcriptions/1885-01-16.md new file mode 100755 index 0000000..187f9e7 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-01-16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 16 janvier 1885 + +[Transcription ici] \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1885-02-20.md b/transcriptions/1885-02-20.md new file mode 100755 index 0000000..0dbd1bb --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-02-20.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# Lettre du 20 février 1885 + +_Bord Albatros, le 20 février 1885_ + +Ma chère Marie, + +[Lettres transcrites ici] + +Ton frère dévoué, +[Signature] diff --git a/transcriptions/1885-04-07.md b/transcriptions/1885-04-07.md new file mode 100755 index 0000000..c9f8709 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-04-07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# Lettre du 7 avril 1885 + +_Bord, Nice, le 7 avril 1885_ + +Ma bien chère Marie, + +[Lettres transcrites ici] + +Ton frère dévoué, +[Signature] diff --git a/transcriptions/1885-05-29.md b/transcriptions/1885-05-29.md new file mode 100755 index 0000000..ff177dd --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-05-29.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# Lettre du 29 mai 1885 + +_Bord, Rade de Toulon, le 29 mai 1885_ + +Ma bien chère Marie, + +[Lettres transcrites ici] + +Ton frère dévoué, +[Signature] diff --git a/transcriptions/1885-06-28.md b/transcriptions/1885-06-28.md new file mode 100755 index 0000000..22003d0 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-06-28.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# Lettre du 28 juin 1885 + +*(Transcription de la lettre manuscrite datée du 28 juin 1885)* + +Bord, Rade de Toulon, le 28 juin 1885 +"Albatros" + +Ma chère Marie, + +Mercredi 1er juillet, nous partons pour le Gabon, et je ne compte guère revoir les rivages de la France avant un an, car les remplacements dans ces pays sauvages se font difficilement. En passant, si vous voulez quelques détails sur le pays où je vais, lisez les ouvrages suivants : +M. de Compiègne, *L'Afrique Équatoriale : Gabonais, Fânouin, etc.* +Marche, *Trois voyages dans l'Afrique Occidentale*. + +D'ailleurs, comme je vous l’ai dit précédemment, ce sont des contrées encore peu connues. Nous avons fini nos préparatifs, et notre "Albatros" est absolument encombré : moutons, porcs, poulets, pigeons, canards, lapins, conserves de toutes sortes… Nous avons salle de bains, appareils à douches, appareil à glace, etc. J’emporte 600 cartouches, l’éléphant, l’hippopotame, le crocodile, la panthère, l’ours, le guépard, des oiseaux en abondance, toutes sortes de singes, il faut voir ! Le chimpanzé et le gorille qui se tiennent presque sur l’homme, que de bêtes ! + +Vous voyez que j’ai de la besogne à espérer mademoiselle. Beaucoup de pays de l’Ouest et des habitants divers à connaître. Votre obligeant sentiment qui paraît plus clair que je l’espérais me fait grand plaisir, je vous assure. Je compte bien vous revoir et redescendre… + +(...) + +Adieu, chère petite Marie, soignez-vous bien, et quand je serai de retour en France vers les mois de juin 1886, je trouverai un gros bébé ! Trouvez-moi une femme ! + +Je casse les oreilles de papa pour cela. Tu liras sa lettre. Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton excellent Camille. + +Mes amitiés sincères et respectueuses à MMmes Revel et Clarion. Bien des choses aux cousins. Quand tu verras mon oncle, embrasse-le bien de ma part et dis-lui qu’on peut envoyer des mandats à Libreville. + +Mille baisers à mon petit Henry, qui ne sera pas oublié du retour par le bonhomme Cadieux. + +Ton frère dévoué, +**Jules** diff --git a/transcriptions/1885-09-01.md b/transcriptions/1885-09-01.md new file mode 100755 index 0000000..39ff484 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1885-09-01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# Lettre du 1er septembre 1885 + +*(Transcription de la lettre manuscrite datée du 1er septembre 1885)* + +Albatros, Rade de Libreville, +le 1er septembre 1885 + +Ma bien chère Marie, + +Nous sommes arrivés ici le 2 août, après une traversée heureuse et intéressante. Comme tu auras pu en juger par les lettres que papa a bien voulu vous communiquer. J’ai pris, en effet, l’habitude d’écrire à ce cher père de longues lettres qui vous font du bien à tous les deux. Je lui dois tant que je veux lui faire partager ma vie, l’avare vie va, et qui n’a rien d’enviable ! + +Mon point de vue de la carrière est très agréable mais à cause des privations morales qui sont les plus dures… + +(...) + +Adieu chère Marie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille et Henry. Présente mes respects à MMmes Revel et Clarion. Mes amitiés aux cousins. + +Écris-moi à Toulon où j’espère être dans quelques jours. + +Votre dévoué, +**Jules** diff --git a/transcriptions/1886-05-03.md b/transcriptions/1886-05-03.md new file mode 100755 index 0000000..a1099b1 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-05-03.md @@ -0,0 +1,31 @@ ++ +Lorient, le 3 mai 1886 +109, rue du Port + +Ma chère sœur, mon cher frère et ami, + +Je suis arrivé à Lorient le 1er mai à sept heures du matin, après 49 jours de traversée, ayant quitté +Libreville le 13 mars. Je n’avais reçu encore aucune lettre de toutes celles que vous m’avez écrites. Aussi, +à peine à terre, j’envoyai à Paris le télégramme suivant: + +“Arrivé bien portant; embrasse.” + +J’étais content, heureux de toucher le sol de ma France après 10 mois d’éloignement; je formais mille projets +heureux, ne pouvant quitter Lorient avant le mois de juin, à cause du désarmement de “l’Albatros”, je pensais partager mon congé entre les trois villes qui se disaient meur affectueuses, les seules! Paris, Lyon et Niort; j’attendais le moment où je pourrais serrer dans mes bras ce père chéri, cet homme juste, le modèle du cœur qui se dévoue et de l’intelligence qui croit; je croyais déjà la joie de me voir échappé presque sain et sauf du terrible climat, je me représentais le promenant dans Paris bien app... + +Je revenais à bord à l’heure de l’après-midi, l’officier de quart, Bervant, me dit: “le commandant vous demande”; je croyais à une affaire de service: hélas! hélas! c’était la septième lettre d’Henriette! Il y avait près de trois mois que mon papa chéri, mon auteur, mon créateur après Dieu, reposait sous la garde et les bienfaits fortunés de notre Seigneur Jésus! Je ne le reverrai plus sur la terre, précieuse mémoire que j’ai quittée tout seul, dans l’épanouissement d’un rêve tranquille et la réalisation... + +Lui qui avait tant aimé les hommes, ses frères, et parmi ceux-là, les enfants qu’il avait engendrés sous la protection divine, en les consacrant à cette religion du Verbe incarné que je professe et dans laquelle je veux mourir comme lui; lui qui sacrifia sa vie pour la patrie, son bonheur à son Dieu, et la tranquillité de ses vieux jours à ses petits; le voilà parti modestement, et nous donnant jusque dans le dévouement de sa fin une dernière et grande leçon: celle de la conscience tranquille et toujours... + +Merci, chère Marie, cher Camille, comme Henriette et Louis, vous m’ouvrez vos bras et vous m’appelez votre enfant; songez-vous que je m’y précipiterai et que je chercherai auprès de vous les consolations et les enseignements que mon père chéri ne cessait de me prodiguer. Chez vous je me sentirai toujours chez moi et vos deux familles me seront aussi chères que si des liens de parenté m’unissaient à elles. Comptez toujours sur mon dévouement, comme j’ai le droit d’escompter le vôtre. Par cette union plus ... + +Cette religion que nous tenons toujours dans le fond de nos cœurs, cet amour du bien et de la justice, apanages des esprits marqués du cachet de vie, tout ce que vous nous de bon a nous, en un mot, nous lui devons tout cela; nous avons aimé et c’est avec fierté que je porte son nom vénéré. Après cela tâchons de ne pas nous présenter les mains vides devant le souverain Juge qui nous fait naître d’un tel père! + +Il ne faut pas compter sur moi avant un certain temps: le désarmement d’un bâtiment est une affaire d’un mois, un mois pour le Commissaire du bord… Enfin il viendra tout de même ce temps où je pourrai retrouver en vous le sang de celui que nous ne verrons plus ici-bas! Et alors, comme nous parlerons de lui! Comme nous vivrons du culte des souvenirs! + +Allons, chère blondine ma sœur bien-aimée, du courage et pense bien à tes deux petits enfants dont le jeune âge n’aime pas la douleur. + +Cher Camille, je vous embrasse ainsi que Madame votre mère. Mes amitiés respectueuses à Madame Claron. + +Votre dévoué, +Jules Barloy diff --git a/transcriptions/1886-05-15.md b/transcriptions/1886-05-15.md new file mode 100755 index 0000000..7fbdc64 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-05-15.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# Lettre du 15 mai 1886 + +*(Transcription de la lettre manuscrite datée du 15 mai 1886)* + +Lorient, le 15 mai 1886 +109, rue du Port + +Ma chère Marie, + +L’Albatros n’est plus qu’un pauvre ponton ; tout le monde est parti. Je reste tout seul pour rendre mes comptes. + +Comme je l’écris à Henriette, je pense partir pour Viorot vers le 25 mai. Le Conseil de Santé m’a donné 2 mois de congé de convalescence qui commenceront du jour où je quitterai Lorient. + +(...) + +Ton frère dévoué, +**Jules** diff --git a/transcriptions/1886-06-05.md b/transcriptions/1886-06-05.md new file mode 100755 index 0000000..fe0cacc --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-06-05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 5 juin 1886 + +Transcription de la lettre manuscrite... \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1886-07-28.md b/transcriptions/1886-07-28.md new file mode 100755 index 0000000..2fdc270 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-07-28.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 28 juillet 1886 + +Transcription de la lettre manuscrite... \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1886-08-06.md b/transcriptions/1886-08-06.md new file mode 100755 index 0000000..9ff3ad0 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-08-06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# Lettre du 6 août 1886 + +Transcription de la lettre manuscrite... \ No newline at end of file diff --git a/transcriptions/1886-08-27.md b/transcriptions/1886-08-27.md new file mode 100755 index 0000000..56bf8bf --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-08-27.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Toulon, le 27 Août 1886 +16 rue Saint-Roch + +Ma bien chère Marie, + +Il ne faut pas m’en vouloir si je ne t’ai pas écrit avant aujourd’hui. J’ai été très occupé par les nombreux travaux de l’armement du “Indomptable”, et de plus il faut bien tout dire (et je vois d’ici Maman Revel sourire), la vie de Toulon est si agitée que ceux qui l’ont perdue de vue longtemps, comme moi, sont absolument débordés et pensent à tout autre chose qu’à écrire des lettres. Et puis, pour finir, tout cela passe, et l’on se retrouve gros Jean… Ma sœur, je suis un grand sot et j’ai peur de ne jamais être sérieux. Quel siècle étrange que le nôtre, et comme notre vie est courte ! + +J’ai vu Henriette, Louis et Amélie à leur passage à Toulon. Tous très contents de se revoir, mais la maman et la fille bien fatiguées de leur nuit en wagon. D’ici à quelques jours j’irai visiter leur installation à Draguignan. + +L’armement se croise très lentement, je ne pense pas que nous soyons en rade avant le 29 septembre, et partis avant le 8 ou 10 octobre. Nous arrêterons-nous en Algérie ? C’est peu probable. Notre seule escale avant la Martinique sera Cadix ou Madère probablement. On nous promet une fort belle campagne, et, à l’avenir, d’ailleurs assez brève. Le commandant et l’État-Major semblent bien disposés. J’ai mis logs salon, mes désirs, notre carré est très-beau, bref, il n’y a qu’à prier le bon Dieu qu’Il nous protège toujours. Au commandement aux vents et à la mer, à tout, confiance tranquille de repos en Lui ! + +Au revoir, chère petite sœur, chère Camille et nos deux nièces, embrasse pour moi les petites Boudons et tous les grands parents. Mes amitiés aux cousins. + +N’oubliez pas mes cravates, cher beau-frère. + +Votre dévoué, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1886-09-25.md b/transcriptions/1886-09-25.md new file mode 100755 index 0000000..11e9103 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1886-09-25.md @@ -0,0 +1,45 @@ +Toulon le 25 septembre 1886 +Croiseur le “Indomptable” + +Ma chère petite sœur, + +Nous sommes en rade depuis 3 heures, et dans 15 jours nous aurons sans doute quitté la France. Je te remercie de ta bonne lettre et je souhaite que tous vos ennuis finissent promptement. Les enfants d’Henriette ont aussi été très éprouvés, et il faudra du temps pour qu’ils reprennent leurs bonnes couleurs. + +J’ai reçu mes cravates, elles sont superbes. Je vous enverrai prochainement les 7.20. Quant aux 5 gilets je les expédierai par colis postal. Je suis très pressé en ce moment et te prie de ne pas m’en vouloir si je suis si bref. As-tu des nouvelles de mon oncle ? + +Au revoir ma sœur chérie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille et tous ces petits mignons. Mes amitiés à la bonne maman. + +Ton dévoué frère, +Gaston Balay + +--- + +Fort-de-France, Martinique, +le 21 novembre 1886 +“Indomptable”, Division navale de l’Atlantique Nord + +Ma chère Henriette, +Ma chère Marie, + +Nous partons demain pour la Guadeloupe et les Saintes, aussi je ne veux pas laisser partir le courrier du 21 sans qu’il vous porte de mes nouvelles. Je suis assez surpris de n’avoir pas encore reçu de vos nouvelles, ni de Lyon, ni de Draguignan. Cependant il y a 3 départs de France par mois, et Louis doit savoir les dates. Sans doute vous avez eu beaucoup de mal avec vos enfants malades. À ce propos, je serai bien heureux d’apprendre que tous ces mignons, garçons et filles, sont absolument tirés d’affaire. + +Et vous mes amies Lyonnais et Draguignanais, vivez-vous toujours dans le calme et le recueillement, trouvant dans vos intérieurs bénis les distractions de tout les visiteurs vous aimant, vous estimant ? + +Comment va la famille, et en particulier notre bien aimable oncle ? Faites-moi un peu souvenir de la vie paisible et posante dont j’ai vécu pendant ces deux mois, où cependant il me manquait toute la paix ! + +Je vous dirai que quelques mots de Fort-de-France. C’est une petite ville de bois habitée par des nègres ; mais là je ne retrouve pas mes sauvages demi-nus du Gabon, braves gens quoique un peu canailles, ce sont ici des nègres habillés à l’européenne, ayant tous nos vices mais sans notre intelligence et nos qualités. Des gens-là nous entourent, nous sommes les “seigneurs” mais nous ne sommes plus les “Européens utiles” de là-bas. La politique a fait des citoyens : c’est un progrès ! Le jour où les Anglais viendront, c’est à bras ouverts qu’ils seront reçus. L’île est ruinée comme toutes les Antilles françaises, les fortifications sans artillerie sont démantelées. Notre influence perd tout ce qu’elle tente, à côté de la prospérité de Cuba, de la Jamaïque, de Curaçao, de St-Thomas, nous ne pouvons offrir que la misère de la Martinique et de toutes nos autres Antilles. + +Mes chers amis, je crois que les voyages universels et les conditions dans lesquelles nous pouvons les faire affermissent peut-être chez nous la prudence de l’amour du foyer et le désir suprême de posséder une famille ; mais à coup sûr ils ne développent pas la fièvre patriotique. Il y a des instants où ils produisent des écœurements et des hontes, et quand on regarde à l’horizon on ne trouve rien, pas d’usine ! + +Le climat à Fort-de-France n’est pas désagréable : il est tiède et doux ; seulement actuellement il pleut sans cesse et d’une façon épouvantable. Nous pensons néanmoins que le commencement du mois de janvier nous apportera définitivement le beau temps. Le pays est assez gentil, mais quand on revient du Gabon la végétation semble mesquine ; d’ailleurs j’ai eu tellement d’occupations depuis le 9 jours de notre arrivée, que je n’ai pu faire les principales excursions qui, paraît-il, en valent la peine. + +Cependant, ce soir, nous avons loué, l’officier en second, le docteur et moi, une petite voiture et nous sommes partis dans la direction du Camp de Balata : véritablement le pays est très beau. La végétation intérieure, celle des plantes proprement dites, est superbe. On nous annonce qu’un peu plus loin commence la région des grands arbres, et là je pourrai retrouver mes émotions du Gabon bien entendu un peu civilisées. Quand nous reviendrons j’essaierai de m’y promener un peu. D’ailleurs aucune chasse, c’est ce qui m’ennuie le plus. Je vous avoue franchement que je trouve assez longs les 21 mois d’environ que j’ai à passer dans ces parages, où nous promet l’escale à la Martinique, la Nouvelle-Orléans, New-York, le Canada et Québec, mais tout cela pour l’année 1887. Jusqu’à ce moment nous ferons les Antilles petites et grandes et le Golfe du Mexique. On dit qu’au mois de juin arrivera l’hivernage jusqu’au mois d’octobre ou novembre. Espérons que tout cela passera le plus vite possible. Un de ces jours je vais adresser à Paris ma demande de changement de port, et de cette façon je me réjouis déjà d’être votre voisin à ma rentrée en France. + +Allons, assez bavardé, il est tard et ce temps humide me fatigue toujours un peu. + +Je vous embrasse tous, chers amis, de tout mon cœur. Vos noms sont tous les soirs sur mes lèvres quand je prie Dieu, et je lui demande qu’il vous protège toujours et partout, petits et grands. + +Si vous le pouvez, faites parvenir mes lettres à Amiens quand vous les jugerez convenables. + +Votre dévoué frère : +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1887-03-12.md b/transcriptions/1887-03-12.md new file mode 100755 index 0000000..c455f39 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1887-03-12.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Le Mans, le 12 Mars 1887 + +À vous maintenant, mes bien-aimées, à vous… Je viens de remplir un faible et à la fois consolant ministère, à savoir vous que je vous garde et que je vous console. Oui, je veux vous répondre, toi ma Henriette et toi ma Marie, de ce que vous m’avez envoyé avec vos lignes si tristes, les signes évidents de vos sanglots et de vos déchirements. + +Êtes auprès du bon Dieu, pourquoi donc ne pas contenir un peu votre douleur, pourquoi mettre dans le cœur de votre frère une inquiétude à votre égard bien actuelle, ma foi. Ma pauvre petite Marie, si sensible, ta main ne pouvait pas tracer ces lignes, j’ai bien compris que ton chagrin ainsi que ta santé s’y rendaient, et vous m’avez fait souffrir plus que la désolante nouvelle que m’apprend votre lettre. + +C’est la volonté de Dieu, il voulait que les coups fussent durs et précipités, mais notre chère famille pense qu’ils nous aiment bien, et que notre part est notre force et notre avenir. Il ne semble que nous avons sous embrassant davantage au cœur cela, nous oblige à dignes de nos affections. Que je le bénis donc de ne l’avoir pas fini en sourdine, comme tant de jeunes gens que je vois autour de moi. Je pensais de nous rendre heureux ceux que nous aimons et leur faire trouver une bordée aux douleurs si affreuses. + +S’il est quelquefois à la faiblesse, chers enfants, ces sortes de coups que nous trouvons bien rudes et bien déchirants. Oh ! La position de nos chères, quand on aime, par Dieu, sur toutes, c’est affreux. J’espère que les conséquences seront seulement la résignation et l’espérance. C’est un grand malheur que nous avons, et c’est pour nos familles. + +Je suis heureux que tante puisse aller à Rezé, savez, pour beaucoup de bien à mon oncle : elle le trouvera peut-être à jamais vers cette consolation unique : la religion. + +Veillez le cœur le plus tôt possible jusqu’à venir, j’aurai que de vous croire, cela nous fera du bien, mais encore une fois, soyons plus calmes et plus forts, l’humilité est de Dieu. + +Ah ! c’est alors maintenant que je comprends la vie de famille : comme je vous avais conseillé, si j’avais été à Ricort, nous aurions sans doute… Je serai prêt à me devouer à mon pays et à ma famille. + +Je vous embrasse, répondez vite. + +Jules diff --git a/transcriptions/1887-03-28.md b/transcriptions/1887-03-28.md new file mode 100755 index 0000000..3d6a15e --- /dev/null +++ b/transcriptions/1887-03-28.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Indomptable, le 28 Mars 1887 +“La Havane” + +Mon cher beau-frère, + +Nous sommes arrivés ce matin à la Havane à 6 heures, par un temps splendide. Le courrier Américain pour France part à 10 heures. Par une fatalité stupide (et qui prouve bien la prudence de cet excellent commandant), nous partons la veille de l’arrivée à la Havane en courrier de France et nous n’avons ainsi notre correspondance que le 19 avril à la Martinique, ou 12 mars au 15 mai, avouez que cela tient du dernier bêtisier. + +Bermudes et Saint-Thomas. + +Tout cela nous mènera jusqu’au 15 mai. À cette époque-là, si je puis prendre la frégate pour France et la résilience quelconque (ça n’est pas une scie que je vous monte), je vous baiserai les mains et serai votre valet. Il ne faut pas que cette affaire traîne. + +C’est ainsi que notre Corps est condamné par haine et jalousie, à végéter. Plus d’avancement, tout ce qui on pourra enlever comme belles places on nous l’arrachera. Et pendant ce temps les colonies se font peu à peu leur vraie place, elles se séparent de cette grande soumission qui les a si longtemps brimées ; là, on cherche des hommes mais on ne veut pas d’officiers, pas de sabre, d’arbitraire ridicule et cassant ; c’est pour cela que à la première vacance, je donnerai ma démission. Les places aux colonies sont bone... + +Allons, mon très cher, je vois que je vous serai toujours les mêmes rengaines, c’est vous dire qu’il est temps que cela cesse. Je vous charge pour tout votre monde de mes embrassements les plus sincères et pour vous mes meilleurs serments de main. + +Votre dévoué frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1887-04-15.md b/transcriptions/1887-04-15.md new file mode 100755 index 0000000..5a3435d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1887-04-15.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Savannah (Géorgie), +le 15 Avril 1887 +Indomptable + +Ma chère Henriette, ma chère Marie, Camille et Louis, + +Je vous embrasse de tout mon cœur. Depuis le 11 avril nous sommes remontés dans la Géorgie, rivière Savannah, près de la grande et belle ville de ce nom. Étant partis le 3 de la Havane, nous avons relâché le 6 à Nassau dans les Bahamas et de là nous avons piqué sur Savannah ; en route nous avons eu un fort mauvais temps, sauf contre la queue d’un cyclone, nous n’avons cependant eu aucune avarie et pour ma part je remercie Dieu profondément. + +Nous partons sans doute lundi 18 avril, peut-être viendrons-nous à Charleston et à Wilmington, mais je ne pense pas que le commandant s’y décide, le havre d’eau de notre bâtiment étant trop fort pour les rivières qui conduisent à ces villes. De toutes façons, nous allons commencer notre voyage aux longs de la côte américaine à la Martinique en passant par les Bermudes et Saint-Thomas ; nous aurons très probablement de gros mauvais temps, car c’est un des plus mauvais parages du globe à cause des cyclones et ... + +Nous serons à la Martinique vers le 13 mai. Je vous donnerai de mes nouvelles en passant aux Bermudes et à Saint-Thomas, pour vous ôter toute inquiétude. Si je rentre à la Martinique, quelque chose de définitif tombant à ce port, je vous entretiendrai sans cesse. Je serais très heureux de pouvoir partir de suite. Mais pour cela, il faudrait une nomination immédiate et une mise hors cadres de suite, avec cela une destination officielle de telle sorte qu’il ne puisse y avoir aucune espèce d’incertitude et d’... + +Que résulte-t-il de tous les bruits de guerre qui circulent en ce moment ? Est-ce véritablement nous allons éprouver la haine ou l’amitié de toutes les puissances ? Qu’est-il donc arrivé à Carnes ? Je n’ai que des nouvelles très décousues et rien de précis, naturellement avec des appréciations étrangères. + +J’espère que votre santé est toujours excellente, et mes petits amis sont-ils de bons enfants ! Je vous embrasse tous de tout mon cœur. + +Votre dévoué frère : +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1887-04-17.md b/transcriptions/1887-04-17.md new file mode 100755 index 0000000..89d4491 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1887-04-17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Indomptable, le 17 Avril 1887 + +Ma chère Camille, ma chère Marie, Louis, Henriette et tous, + +Je viens d’avoir une lettre de Louis Bourdon datée du 8 mars 1887, dans laquelle, contre tout ce que j’espérais, il ne semble rien avoir tenté pour ce dont je vous ai parlé à tous. J’ai peur qu’il n’ait pas le temps, ou que sa situation de fonctionnaire ne s’oppose à de semblables démarches. Je l’avais prié de faire des démarches auprès des deux députés de Niort (Antonin Proust et De la Porte), le dernier surtout sous-secrétaire d’État aux Colonies, presque ministre, ayant la haute main sur les nominations dans les Colonies. Par celles conditions étant déjà fatigués par les Colonies, etc., au ministère, on pourrait sans doute donner suite à ma demande ; mais je ne peux pas écrire au ministère avant d’avoir trouvé un parrain. + +Je m’ennuie profondément ; j’avais trouvé à m’embarquer avec l’officier d’administration du Vigilant, qui rentre en France où il sera rendu au commencement d’août. Je voyais là une issue. Mais le Commandant me a supplié de ne pas le quitter en ce moment, je me suis laissé toucher, et je reste, attendant avec impatience que vous pensiez qu’une lettre ou même une nomination me mettant hors cadres, me sorte de cette ornière. + +J’ai regretté vivement que vous n’ayez pas suivi mon conseil en ne recourant point aux Merceron ; je n’aime pas ces gens-là, et vous avez vu qu’ils ne peuvent à peu près rien… diff --git a/transcriptions/1887-05-15.md b/transcriptions/1887-05-15.md new file mode 100755 index 0000000..9a284a2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1887-05-15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Fort-de-France, le 15 Mai 1887 +“Indomptable” + +Ma chère Henriette, + +En arrivant à Fort-de-France le 12 mai, j’ai trouvé une lettre de vous du 21 avril. Je suis bien aise de savoir que mes deux chéries vont toutes les deux mettre au monde un gros bébé. Vous êtes de saintes femmes et Dieu vous bénit. J’espère qu’à l’heure actuelle la santé de Louis est absolument rétablie, et que cette indisposition n’est plus qu’un mauvais rêve. Il faut, ma chère, que ton mari se soigne et qu’il ne se fatigue pas trop par zèle. Avant tout il est père de famille et le reste ne vient qu’après ; que moi je sois imprudent, il n’y a pas grand mal. Mais aurait pu beaucoup pour moi d’entendre que je crois que non pour avoir en plus avec lui quelques relations. + +On voit sérieusement se nommer un Résident à Anjouan, c’est quelque chose de semblable qu’il me faudrait. Si je pouvais avoir la Résidence de Loango ou quelque autre semblable dans les colonies africaines, ou au Cambodge ou aux Indes, etc., je serais satisfait, mais autant que ce me nomment ou fassent mettre de suite hors cadres. Dès arrivée en France je donnerai ma démission, et demanderai une place à l’État : Commissaire de Marine, sous-commissaire ou Résidence. + +Je vous prie de ne pas m’en vouloir si je vous donne du tracas. Mais il est temps que cela finisse ; d’ailleurs je suis absolument déterminé de toutes façons à donner ma démission dans deux mois. La position qu’on tend de jour en jour à nous faire devient intolérable, au lieu de passer sous-commissaire comme mes prédécesseurs de quelques années et comme je l’espérais à la fin de cette campagne, à la fin de 1888, je ne vois, c’est tout à fait fini. + +Au revoir, chers amis, je vous embrasse de tout mon cœur et je prie Dieu qu’il protège la mère et l’enfant, puisque cela va faire un nouveau chrétien. Que le cher Louis surtout ne fasse plus d’imprudences au soleil. Mes amitiés sincères et respectueuses à Monsieur et Madame Bourdon. + +Ton dévoué frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1888-07-30.md b/transcriptions/1888-07-30.md new file mode 100755 index 0000000..a36f08a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1888-07-30.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Paris, le 30 Juillet 1888 +9, rue Meissonnier + +Ma chère Marie, + +Avant tout, je te serais reconnaissant de remercier mon cousin Léon d’avoir bien voulu écrire à M. Millaud. Je n’ai pas du reste attendu parole de ce dernier depuis 15 jours, et je ne sais rien des Colonies depuis les nouvelles que je vous ai envoyées. Je suis allé hier matin voir M. Gaston, qui m’avait mandé près de lui. Il m’a conduit chez M. Leroy, député de Saône-et-Loire, rapporteur pour le Budget des Colonies. Ce député m’a très bien reçu et m’a affirmé qu’il ferait tout son possible auprès de M. de la ... + +Ajoute à cela un temps maussade, un temps de mauvais mois d’avril pluvieux : froid, pluie, vent, humidité, etc. Impossible de faire des promenades qui me feraient grand bien cependant. Le Cercle militaire est mon refuge habituel ; j’y bouquine, et les heures passent ! + +Je suis bien content de vous savoir tous en bonne santé ; tu ne m’as pas dit si ma fillette commençait à avoir des dents. Je suis sûr qu’elle doit être belle fille ; mais c’est surtout dans deux ou trois années que tu seras heureuse. Ton Henri aura 7 1/2 ans, Jean 5 ans révolus. Ils seront bons à embrasser, chers petits, et ce sera pour moi un vrai bonheur que de les sentir dans mes bras. Je trouve que plus on augmente en âge, plus on aime les enfants. Et mes chères sœurs doivent bien remercier le bon Dieu pour ces beaux marmots dont elles ont le droit d’être fières. + +J’achèterai d’aller demain pour nos tramways parisiens. Que dit ton mari du commerce de Lyon, est-il content ? Il est probable que l’Exposition de 1889 va leur donner beaucoup d’ouvrage. Je voudrais bien que tous ses désirs fussent comblés. J’aime Camille en frère ami ; j’ai en lui comme en Louis Bourdon une confiance absolue, et sa bonté douce a saisi toute mon affection. + +Aussi, je vous aime que bien souvent, dans mes longues heures d’attente décourageante, je me représente mentalement à Lyon, à Draguignan : “Mes sœurs”, ce sera mon cri de petit enfant comme d’autre appelant “maman”. Ce sera le cri de toute ma vie ; rien ne pourra changer ces sentiments de mon cœur. + +Vous voudrez bien, ma chère petite sœur, regarder sous les chemins de nuit de ton mari, si tu n’en as pas deux à moi signalés en rouge ? Vous devez avoir vu les Gouttes-Larons d’Alger. M. Gaston m’a dit qu’ils étaient à Lyon. Je suis assez étonné de ce voyage, car il y a à peine un mois et demi, M. Gaston m’annonçait qu’Henriette attendait une belle. Je sais par M. Degas que les Romain vont bien tous trois. + +Avez-vous des nouvelles de Justin ? Je t’engage ainsi que je l’ai fait vis-à-vis d’Henriette à écrire régulièrement à Emile malgré son silence. Il se peut qu’il reçoive vos lettres et qu’il ne puisse y répondre. Ce que je sens par moi-même me fait penser combien vos lettres doivent lui être douces. Pauvre ami, il a embrassé une pénible existence ! + +Au revoir, ma petite sœur Marie, mon frère Camille, et mes chéris blonds comme leur mère, je vous embrasse de tout mon cœur. À bientôt j’espère. + +Votre dévoué, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-06-20.md b/transcriptions/1889-06-20.md new file mode 100755 index 0000000..1fda927 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-06-20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Bord, Port de Toulon le 20 Juin 1889 +“Albatros” + +Ma bien chère Marie, + +La suite te prouvera que j’ai eu le nez d’aller te trouver inopinément, et de surprendre M. Revel en toilette de matin. En arrivant à Toulon, je n’ai plus trouvé l’Albatros sur rade, mais bien dans le bassin de Castigneau. Nous partons pour… le Gabon dans 8 jours. C’est un voyage d’un mois pour y arriver en touchant à Oran et à Madère (sans doute). Je n’aurai pour mon compte que 8 mois à passer dans ce pays à peu près inconnu, habité par les Pahouins, cannibales et par les fièvres pernicieuses. Cependant je ne suis pas fâché d’aller goûter cette température spéciale, et j’espère bien en revenir entier, après de superbes chasses et en possession d’un congé de convalescence de deux à trois mois. Comme tu le comprends sans peine, j’ai beaucoup de travail et l’obsession du départ. Cependant je vous écrirai une longue lettre vous donnant toutes les indications nécessaires pour la correspondance. + +Il est inutile que je vous redise de vos bontés à tous pendant les 8 jours que j’ai passés à Lyon. J’espère un jour pouvoir vous revoir aussi en compagnie de ma femme et d’un ou plusieurs bébés. + +J’ai reçu aujourd’hui une lettre de papa qui a appris la nouvelle par un journal de Paris, avant moi. Demain j’écrirai à Émile et à Henriette ainsi qu’à mon oncle et à Justin. Tous les miens auront donc mes adieux. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur, mes respects à Mme Revel et Clavière, à mes cousins et cousines. + +Ton frère dévoué et affectueux, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-07-04.md b/transcriptions/1889-07-04.md new file mode 100755 index 0000000..54ac41f --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-07-04.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Paris, 9 rue Monsigny, +le 4 Juillet 1889 + +Ma chère Marie, + +Je vous remercie d’abord de vos amicales lettres pour de Chavanon et de vos bons souhaits. J’ai reçu ce matin mon ordre de départ ; je dois être rendu le 9 à Bordeaux pour y prendre la “Ville-de-Maranhão” des Chargeurs Réunis qui part le 10 de ce port. Selon toutes probabilités je verrai St-Marc en passant à Poitiers. + +Depuis mon arrivée à Paris je suis jusqu’au cou dans la confection de mes nombreux bagages, et je vous assure que ce n’est pas une petite affaire. Enfin je pense avoir prévu presque tout. Dans tous les cas, vous m’enverrez toujours par colis postal les choses que je vous demanderai, et vous vous mettrez pour cela en compte avec Louis Bourdon. + +Je vous embrasse tendrement chers amis, mes trois chers anges, ces dames, et je vous dis “au revoir”, quand il en sera temps. + +Votre entièrement dévoué frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-07-12.md b/transcriptions/1889-07-12.md new file mode 100755 index 0000000..f556838 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-07-12.md @@ -0,0 +1,21 @@ +En mer, le 12 Juillet 1889 +Le long des côtes de Portugal + +Ma bien chère Marie, + +Nous avons quitté Bordeaux le 10 à quatre heures du soir, ainsi que vous l’a annoncé d’ailleurs le petit bout de billet que je vous ai envoyé à la dernière minute. Je pensais recevoir une lettre de vous et une de Léon, avec la lettre de M. Mezières pour M. de Chavanon, mais je trouverai peut-être quelque chose à Lisbonne. + +Le steamer où je suis embarqué est bien aménagé ; la table est bonne, les passagers, tous ou deux, sont peu nombreux mais gentils. Je suis beaucoup logé. Enfin nous nous sommes trouvés trois pour installer un whist pour la traversée, ce qui nous assure une occupation agréable et pas fatigante (lecture par partie) de trois à quatre heures par jour. + +Il y a un piano avec musique, mais enfin cela nous manque peu, car ce dessin. Demain nous arriverons à Lisbonne, où nous passerons probablement 48 heures, le temps de visiter la capitale qui paraît-il est fort belle. Nous y passerons donc le 14 juillet, et je vous embrasserai en pensée ce jour-là, ainsi que ton fils aîné, auquel j’envoie à cette occasion beaucoup de bons baisers et de bons souhaits. + +Ensuite Dakar et le commencement de cette mystérieuse Afrique ! + +La mer m’a été clémente comme une vieille connaissance polie et affable. Quelques-uns de nos voisins ont eu plus de plaintes. Mon voisin a bien pris ; j’ai eu une heureuse idée ! En somme, la traversée sera longue sans doute, mais elle sera douce et tranquille. Le commandant, les officiers, les passagers sont de braves gens. Le côté matériel est bon. Tout va bien : all right ! + +Je suis heureux de savoir que Camille travaille beaucoup, car vous aurez plus de pratiques. J’ai été bien ému en pensant que tu voudrais bien avoir une petite préférence pour ma chère Marie. Pendant trois ans je ne la verrai plus. Et puis ensuite, je vous embrasse tous de tout mon cœur. + +Votre dévoué, +Gaston Balay + +P.S. — Je prie Camille de voir si je ne pourrais pas avoir une sous-oration pour le journal Le Temps, mais je ne voudrais pas payer trop cher. Louis donnera l’argent. Bien à vous. diff --git a/transcriptions/1889-08-17.md b/transcriptions/1889-08-17.md new file mode 100755 index 0000000..c7bd20d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-08-17.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Libreville, le 17 Août 1889 + +Ma chère petite sœur Marie, + +Que cette lettre t’apporte mes meilleurs souhaits de fête, mes vœux les plus sincères pour ton entier bonheur et celui de ta chère famille ! Cette journée du 15 août, où me revenait sans cesse aux lèvres ce nom bien-aimé de “Marie” ! Je l’ai passée sous les immenses futaies de la forêt de Sibangui, errant, seul avec mon boy, le fusil sur l’épaule, et mon cœur là-bas ! bien loin, bien loin. + +Quelle lamentable ironie de l’existence humaine : deux êtres qui s’adorent et qui ne pourront peut-être jamais que se le dire. + +Chère Marie, toi tu seras toujours l’heureuse mère de famille que je vénère, moi je serai ce que le bon Dieu voudra. Je suis ici chargé d’un travail considérable, et qui ne me plaît guère, malgré la grande amabilité du Gouverneur. J’ai l’honneur de le connaître et, tout en faisant mon possible pour satisfaire mes chefs et faire mon devoir dans toute l’acception du mot, je n’ai pas laissé ignorer que je n’acceptais ces fonctions que provisoirement. + +C’est vous dire que je reviendrai à ma marotte, en vous rappelant que tu n’as promis de me nommer Administrateur Colonial de 1ère classe, et que mon cousin Léon s’occupe bien peu de moi puisque je ne reçois rien, et qu’il n’avait encore daigné dire un simple mot à ce sujet. + +Je me porte assez bien, avec quelques paquets de quinine. Je vous embrasse de tout mon cœur. Si tu vois à Draguignan l’enfant aimée, embrasse-la pour moi. + +Ton dévoué frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-08-27-2.md b/transcriptions/1889-08-27-2.md new file mode 100755 index 0000000..092b96f --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-08-27-2.md @@ -0,0 +1,9 @@ +Libreville, le 27 août 1889 + +Chère petite sœur, + +Je suis un peu inquiet au sujet de vos santés à tous ; je voudrais vous voir délivrés de tous ces petits ennuis qui accompagnent l’enfance des mômes. Mais, en ce qui concerne Draguignan, je vous avoue que j’ai eu une vraie chagrin : il n’y avait pas pour moi une seule lettre au courrier ! Je vous j’ai seul reçu deux bonnes lettres, l’une du 28 juillet, l’autre du 2 août. Elles étaient, par distraction je pense, adressées à bord de la “Ville-de-Maranhão”, où je m’étais déjà embarqué depuis ce même 2 août. + +Je te sais, ma chère sœur Marie, de ta grande affection. Certes, il est probable que j’en aurai bien besoin dans quelques années. Mais je crois que tu as tort de prendre l’étrange affection qui me tient le cœur pour un peu de jalousie. Chercheur d’idéal, mais dans cet idéal même je mets mon désir suprême. En trouvant Marie sur mon chemin, un être (peut-être fort petit et fort ordinaire pour beaucoup) m’est apparu supérieur et charmant. Et, contrairement à ce qui m’était arrivé jusque-là, c’est mon corps qui a été pris le premier, puis le cœur est venu et l’est entier ! + +Prends dans la bibliothèque de ton cher Camille un livre à “chef-d’œuvre”, qu’on appelle les Contes Drolatiques. diff --git a/transcriptions/1889-08-27.md b/transcriptions/1889-08-27.md new file mode 100755 index 0000000..85a4454 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-08-27.md @@ -0,0 +1,37 @@ ++ +Libreville, le 27 août 1889 + +Cherché dans ce livre une histoire intitulée “Le Succube”, ou à peu près, et tu auras mon cas. + +Cette aventure m’est arrivée déjà une fois; mais à une époque où mes sens en éclosion pouvaient, dans ma nature un peu féminine, +se tromper dans la voie que leur traçait mon cœur. Je n’insisterai pas: citer un nom que tu connais, ne changerait rien au passé; +remuer des cendres pour y retrouver quelques impressions étranges qui ne sont que des songes, ne servirait qu’à constater que nous avons vieilli… + +J’aime Marie comme j’ai aimé follement mon amie d’adolescence. Je l’aime avec toutes les forces de mon être, et si je trouve en moi quelque chose de bon, bénissons Dieu de m’avoir fait ce que je crois que je le dois à cette enfant. + +À notre époque sceptique, à travers les mille blessures morales que m’a faites ce siècle, si je me suis senti tout d’un coup relevé et purifié, +crois que tu dois, sœur chérie, bénir la destinée réunie au champ des morts! Merci, je t’ai donné toute mon existence pour cela. + +Oui, cette pensée sur mon âme est venue quelquefois, dans des heures de nuit, sans sommeil: Marie ne vivra pas. Soit, je l’aimerai dans ma passion légitime, une affection vraie me venant au cœur avec cette idée fixe… + +Au milieu des malheurs, le pauvre ne ment pas! Si la tombe de Marie devait la renfermer dans sa virginité, ne serait-ce pas déjà pour moi une sorte de bonheur! + +Voilà, ma bien-aimée sœur, à quoi je me suis surpris à penser, et alors je me suis expliqué pourquoi certains crimes s’étaient commis! + +Cette passion est devenue victorieuse comme l’autre; elle l’est à point, parce qu’elle est soutenue par la volonté d’un homme. Mais, j’ai appris peu à peu à mépriser tellement l’homme que cette contemplation m’a donné sur moi-même un grand empire. Au malheur, surtout à celui que j’appellerai fatal, j’oppose la résignation. + +Tu vois, chère Marie, combien je vis en double; dès l’âge de 15 ans, je me suis habitué à mener presque continuellement de front deux idées: l’une de la vie pratique et journalière, l’autre du rêve de l’instant amoureuse ou musicale, souvent l’une et l’autre à la fois. + +Laisse faire Dieu, chère sœur, j’ai une foi profonde. N’essaye pas de la saper; mon affection pour la blonde enfant une fois éteinte, que me restera-t-il sur terre? Chaque fois que je pense à cette solitude possible, je pleure. Pourquoi donc vouloir m’enlever ma seule joie, mon seul but, celui grand auquel je pense à Dieu! Ne veut-il pas lui-même vivre avec un époux au cœur, même doit-il être un jour Dieu! que de raisons! + +Une existence pour laquelle je ne trouve pas d’expression… Espoir et vouloir: pour nous tout est là. Et si je dois être malheureux, je le serai bien assez tôt. + +Ne sachant pas d’une manière technique quelles peuvent être pour notre chère Henriette, les suites de son accident, tes écrits me laissent inquiet. Tu sais que j’aime beaucoup notre sœur aimée, dans laquelle je vois une mère, avec un cœur si beau et si tranquille. Que son cœur devienne définitivement heureux. + +Si, par hasard, pendant votre réunion de Draguignan, il arrivait qu’Henriette, qui a certainement compris que j’aimais sa fille, te parlât de cela d’une façon quelconque, tu dois me le dire. Mais je pense que tu dois être muette comme la tombe de Henriette; ne te dis rien. + +Je suis heureux de voir que ton mari et tes enfants vont à ton gré; je les embrasse bien fort de tout mon cœur. Priez tous pour moi. + +Je suis triste parce que je n’entends parler de rien pour une nomination. J’ai bientôt 30 ans! + +Je t’embrasse, ton dévoué petit Jules. diff --git a/transcriptions/1889-09-06.md b/transcriptions/1889-09-06.md new file mode 100755 index 0000000..7a5bb18 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-09-06.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Libreville, le 6 septembre 1889 + +Cher frère Marie, + +Je profite du départ de l’paquebot allemand pour vous dire un petit bonjour. Quand cette lettre vous parviendra vous serez sans doute auprès d’Henriette ; je vous souhaite beaucoup de plaisir. Je voudrais bien être à votre place, à côté de mon joli lutin blond ! + +Ma santé se maintient très bonne, j’ai toujours un excellent appétit et j’espère supporter gaillardement la mauvaise saison qui déjà s’annonce. Je suis toujours chef du secrétariat du Gouvernement. J’ai beaucoup à faire, et ce métier de paperasses ne me plaît guère ; mais je m’en tire à la satisfaction de M. de Chavannes qui se montre charmant pour moi, et je sens que je rends service. + +Inutile de vous dire que je n’ai rien reçu au sujet de ma nomination comme Administrateur Colonial de 1ère classe. Cependant, dans deux mois il y aura des élections, et je sais qu’on m’a été proposé, et qu’on avait solennellement opposé à Brazza comme à moi que ce serait pour l’après-vacance !!! Et cependant j’aurai 30 ans dans ces deux mois. Je n’y comprends véritablement rien du tout. Étant donné surtout le nombre d’individus peu convenables sous tous les rapports qu’on a introduits dans ce corps-là, on ne veut pas admettre un homme de bonne foi, c’est là. Il faudra bien cependant qu’on prenne une décision à mon égard, et je suis contentement d’avoir la provision et avenir de bouchon. C’est le seul pour avoir de mon horizon, mais je ne crois pas qu’on fasse grand chose pour le blanchir. + +J’ai été surpris du silence de Léon à son retour de Paris ; quel indélicat ! + +J’espère que toutes vos santés sont au beau, et que ma jolie filleule ne souffre plus de ses cagoules. Quelles vives émotions vous allez passer dans cette Provence, ah ! existence est faite d’envies ! + +Embrasse pour moi mon enfant, ma bien-aimée petite ; je ne la verrai sans doute que dans de longs mois. Croyez tous à mon dévouement, et recevez mille baisers. + +Votre frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-09-15-2.md b/transcriptions/1889-09-15-2.md new file mode 100755 index 0000000..952af20 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-09-15-2.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Libreville, le 15 septembre 1889 + +Mon cher Camille, + +J’ai reçu votre premier envoi de temps, je vous remercie de ne pas m’oublier. C’est pour cela que je vous demande encore autre chose : ayez la complaisance de m’envoyer une petite caisse de 4 flacons grand modèle (3,50 à 4 f) de l’eau dentifrice des pères Bénédictins et 6 flacons d’alcool de menthe Ricqlès. Vous pourriez vous renseigner sur l’envoi possible de colis postaux, et tâcher d’envoyer de façon à ne pas dépasser les limites autorisées. Vous vous ferez rembourser par Léon. + +Léon n’a-t-il pas profité de cette occasion pour lui parler de ce que vous savez, et lui demander qu’on en finisse ? Réellement, c’est idiot. + +M. de Brazza ne semble pas prêt de revenir ; on prétend même qu’il va se marier ! S’il aime et qu’il soit aimé, il aura joliment raison. + +Je vous quitte, mon cher Camille, pour causer un tout petit brin avec votre femme. Je vous embrasse de tout mon cœur. + +Votre dévoué frère, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-09-15.md b/transcriptions/1889-09-15.md new file mode 100755 index 0000000..b9c84e9 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-09-15.md @@ -0,0 +1,33 @@ ++ +Le 15 septembre 1889 + +Ma chère Marie, + +Il fait aujourd’hui un temps superbe, aussi la rade est belle, le vent souffle légèrement. Je suis content et bien portant. Content pourquoi? Ce n’est assurément pas à cause de la réussite de mes projets qui ne vient pas; non, c’est tout simplement parce que je vais causer un peu avec ma chère Calotte, cette méchante sœur dont je n’ai reçu aucune nouvelle par le paquebot qui a quitté Marseille le 10 août. + +Ce matin j’ai été à la messe à l’église paroissiale de Libreville. C’est pauvre, mais convenable, très propre et bien rempli. Les petites négresses des bonnes sœurs chantent très agréablement accompagnées par un bon harmonium. En un mot, j’ai été étonné de ce que la piété pouvait faire de gens qui sont trop souvent des brutes, et la morale de ceci est que j’y retournerai plus souvent. + +J’ai fait connaissance avec le fils Espinasse. C’est un jeune homme charmant, très jeune et très simple; il m’a semblé encore très naïf au point de vue des voyages, mais j’imite cela étant bonne que j’ai passé par là. Je crois que son destin va partir prochainement pour l’Amérique du Sud. + +J’ai enfin reçu des nouvelles des Draguignanais (ou mieux Draguignan). Henriette se remet lentement. Je vois d’un coin certain bébé rose en maillot, coiffé d’un grand béret blanc. Quelle drôle de chose que la vie! Souvent je vais rêver sur ces grèves de la Provence; j’ai retrouvé la portion de mon âme qui s’est envolée ici. + +Je pense que vous vous embrassez bien dans cette réunion intime! Les femmes, les mères surtout ont mille choses à se raconter, que les hommes ignorent. Être amis d’enfance se retrouvant souvent, le cœur et les larmes unies, la vie de l’homme en effet, a de rares exceptions près, se compose d’événements routiniers et bourgeois, artificiels, mais où la joie n’a rien à voir. Au contraire, la vie de la femme se passant bien plus au foyer, me ressort beaucoup plus de petites émotions intimes. Elle en fait sa joie; cette joie, elle aime à la communiquer, surtout à une sœur. + +Je ne sais si j’argumente juste, mais je sens de plus en plus combien j’aime cette nature faible et d’un spécimen inférieur au plan masculin. Hélas! plus on aime la femme, plus on a dans la suite d’illusions à détruire. Un redouble pour moi l’incertitude de l’avenir! Que faire à la rencontre d’une destinée? Et ce mot n’est pas dans ma bouche une expression banale. Sans doute, je ne crois pas à quelque chose de fatal dans nos actions: c’est trop absurde et cela nous réduit à l’état de machines! Mais, il n’en est pas moins vrai que certaines vies sont à jamais gâchées et amères jusqu’à la mort, parce qu’un œil vous aura regardé un beau matin de votre existence! C’est immense, mais cela est… + +Dans ces conditions, que vous importe tout ce qui n’est pas absorbé par une pensée unique: l’être aimé, idéalisé, voulu. Quelle chose charmante et affreusement logique, quand, irréparable, quelle torture morale peut être comparée à ce déchirement suprême! L’Antiquité nous offre un constant rapetissé lorsque nous le prenons comme terme de comparaison! + +Que faire? Rien, poursuivre son chemin; que y faire? Mais il n’y a plus rien dans votre chemin; un but, un repos: il y a la mort qui vient à saint pas, comme un voleur, dit l’Écriture. + +C’est une étude bien curieuse pour un psychologue que cette passion intime contenue dans une seconde de contact! Pourquoi cette petite blondine, au milieu de tous les visages que j’ai entrevus au loin? Pourquoi ce bouton à peine éclos, quand j’ai pu respirer des fleurs charmantes? Oui, ma vie a été effacée comme avec la craie ou l’album noir par l’éponge du mathématicien. Il me semble qu’avant le 10 avril 1888, il n’y a plus de passé pour moi; c’est étrange et nous verrons quand s’ouvrira la troisième période. + +Le 20 septembre 1889 + +Encore un mot avant de fermer l’enveloppe. Nous sommes entrés dans la mauvaise saison, mais je pense que je la soutiendrai vaillamment. J’apprends à l’instant que M. Sabine, le Résident de Brazzaville, va redescendre au Gabon pour rentrer en France: 6 mois de congé, 3 mois de voyage; tout cela à partir du mois de novembre; le remplacer aurait bien fait affaire; malheureusement cette maudite nomination d’Administrateur Colonial de 1ère classe ne vient pas, et il est fort probable que ce sera un autre. Jusque-là, quand durera la situation provisoire et idiote où je suis! + +Quel vieux rabâcheur je fais! + +Je vous embrasse tous bien tendrement, et je caresse bien mes trois petites blondines, surtout ma pétillante jolie… + +Ton dévoué +Jules Barloy diff --git a/transcriptions/1889-09-27.md b/transcriptions/1889-09-27.md new file mode 100755 index 0000000..81b81e7 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-09-27.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Libreville, le 27 septembre 1889 + +Ma chère sœur Marie, + +J’ai reçu avant-hier 25 septembre ta lettre datée de Vevey 23 août. Je suis bien heureux de vous savoir tous chez notre cher cousin Grumel qui j’en doute pas vous a fort bien reçus. Les journaux illustrés nous ont renseignés sur les splendeurs des fêtes de Vevey, et je vois d’ici ce qu’il a dû couler de vin blanc. Tu as raison, chère sœur, ce lac de Genève avec son cadre de montagnes et de riantes collines est charmant. Il y a surtout avant d’arriver à Clarens, en dehors du château de Mme de Warens et de l’Ariège, une collection de petites villas charmantes au bord de la route du lac. Je ne sais si tu les as remarquées ! C’est là qu’on serait bien pour passer une lune de miel. + +J’espère que ce voyage ne vous empêchera pas de faire celui de Draguignan. J’ai reçu de ces chers amis une bonne lettre. Henriette se dit remise, mais qui la connaît quelque peu, je sais par son style qu’elle est lasse, la pauvre. Les petites auront aussi ; quelle différence entre elles ! Amélie est une véritable petite fille. Et Marie, mon bébé aimé, est déjà une vraie petite femme. Il faut dire en conscience que tu feras bien de les développer. + +Comme tes petits blonds ont dû grandir pendant ces jours de beau soleil. Ton petit Henri sera je le pense adoré par ces beaux spectacles de la nature. + +Je vous souhaite une bonne année commençante, il est bon en effet que vous fassiez des économies pour votre avenir et celui de vos si jolies et drôles. Vous occupez-vous du logement que vous devez occuper ? Ne vous laissez pas surprendre au dernier moment et songez exigemment. + +Je suis toujours bien portant ; j’ai même engraissé notablement. J’occupe toujours les fonctions de Chef du Secrétariat du Gouvernement. J’attends toujours ma nomination d’Administrateur Colonial de 1ère classe, mais je sais cependant rester indéfiniment dans une situation provisoire, décoré de ce titre absolument fantaisiste de Chef d’Exploration. + +Hier, nous avons reçu une dépêche officielle nous donnant les premiers résultats des élections. Si, comme je le pense, les Républicains ont une majorité de 150 voix, je trouve que Léon devrait bien en finir, et hâter cette nomination. Cette attente indéfinie retarde beaucoup mes projets d’avenir. D’ailleurs, il est entendu d’ajouter que j’irais parfaitement dans une autre colonie, s’il le fallait. + +Je t’embrasse de tout mon cœur, chère sœur Marie, ainsi que tous les tiens. Priez Dieu pour moi. + +Ton frère dévoué, +Gaston Balay diff --git a/transcriptions/1889-10-10.md b/transcriptions/1889-10-10.md new file mode 100755 index 0000000..7099381 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-10-10.md @@ -0,0 +1,48 @@ ++ +Libreville, le 10 octobre 1889 + +Ma chère sœur Marie, + +J’attends avec impatience une bonne lettre de toi, car ta dernière était datée du 28 août, ce qui commence à être lointain. J’ai su, par une lettre d’Henriette du 2 septembre que vos santés à tous étaient excellentes, et que vous étiez revenus enchantés de votre voyage en Suisse. Car c’était vraiment une veine pour vous de vous trouver là-bas au moment de la Fête des Vignerons; d’après les journaux les fêtes ont été superbes, on a dû vider quelques bouteilles de vin blanc! Car c’est là le défaut de ces gens cependant que l’on pense une partie vis-à-vis de moi. Je ne veux rester ainsi longtemps dans le Provisoire, exécute un titre de Chef d’Exploration, très-fantaisiste puisque, malgré ma bonne volonté, je ne possède pas les qualités techniques pour le rendre utile. Je ne puis dire que je sois mal comme Chef de Secrétariat de M. de Charannes. Mais enfin, ces fonctions d’archives et de paperasses m’ennuient, et de plus, je ne suis qu’un intérim… + +Il serait donc à désirer que je reçoive enfin une nomination comme Administrateur Colonial de 1ère classe, ce qui permettrait de m’employer ailleurs au service actif des Résidences, ce qu’on ne peut faire tant que je ne posséderai pas le titre officiel nécessaire. + +Maintenant que la brouhaha des élections est passé, il me semble que l’on pourrait un peu s’occuper de moi. Léon continue à y apporter autant de désintéressement, Camille ne pourrait-il se servir d’un autre intermédiaire? Je vous avoue que je suis las d’attendre, et ce qui me fait courage, c’est que maintenant vous êtes là au bon moment. Voyez donc s’il n’y aurait pas moyen de faire pour moi quelque chose de sérieux. Si vous obtenez un bon résultat prompt et assuré, ne regardez pas à un voyage d’État aux Colonies. Ceci est très-important parce qu’on n’est pas obligé de passer par de Brazza, qui d’ailleurs doit être très-bien réprimé prochainement. + +J’apprends à l’instant les résultats définitifs des élections; je les trouve satisfaisants. Je vous avoue plaisir que ce pantin d’Audrieux a été blackboulé. Donc, nous avons triomphé d’une coalition idiote et méchante; tout est pour le mieux, la République a la part belle pour pratiquer l’apaisement. Elle devra s’asseoir sur la minorité. + +Ces résultats rendront très-faciles les démarches que Léon pourrait faire pour moi. Je lui ai écrit un mot. + +11 octobre 1889 + +Quand vous recevrez ma lettre, Lyon commencera à se couvrir de brouillards. Les petits seront chaudement couverts, et ma Nièce aura peut-être le bout du nez rouge. Remontrance importante; défiez-vous des chorobeski. Comment est ma cousine Octavie? Elle doit être à présent revenue à Lyon au grand contentement de son mari. Que vous font toi et Camille des excursions en Forézienne autour du Chalet, n’est-ce pas que c’est joli? À te remarquer les petites villas, l’une au mois, qui sont sous le château des Crêts, au bord du lac. Quels nids pour une lune de miel? J’espère que Justin ne voudra pas se retirer des affaires de Rouen? Quand tu iras à Fourvière ou dans une église, tu mettras parfois un cierge pour moi, reste en toujours deux, il faut intéresser la Sainte Vierge à mon bonheur. + +Je remercie Camille de la régularité avec laquelle il m’expédie le Temps. Henriette m’a écrit qu’on pouvait envoyer des colis postaux; vous pourrez donc m’envoyer ce que je vous ai demandé dans ma lettre précédente, surtout des souliers des P.P. Henriettains. + +Nous mangeons actuellement assez de légumes, rations des chasseurs. Les Conserves n’apparaîtront jamais sur cette table, en souvenir depuis 1885. Libreville a rétabli, grâce à la… + +J’ai lu dans les journaux qu’un grand incendie avait éclaté à Madrid, beaucoup de tocs revenant à Lyon. Je pense que la maison Atrum n’a pas fait de gestes à cette occasion. + +Réponds-moi au sujet de votre changement de logement; que je sache où vous nicher quand je reviendrai vous voir. Inutile de vous demander de réserver un petit cabinet pour moi; il faudra bien que vous m’hébergiez encore quelques fois. + +Quand tu recevras ma lettre, vous aurez déjà allumé un peu, dont les fourneaux et avec les doubles fenêtres. Je ne suis pas avec vous la Noël, mais il faut bien remettre avec calme ce qu’on ne peut empêcher. + +Vous déciderez-vous à envoyer Henri à l’école, ce serait pour vous quelques instants de repos. L’essentiel est de bien choisir, selon votre condition sociale et les goûts de Camille. Comment va cette pauvre Mme Clavière? Pensez-vous faire encore maison commune? Ce sera pour vous une charge qui deviendra plus lourde à mesure que la pauvre ira en déclinant. Et la maison de Vienne marche-t-elle mieux en gré de vos désirs? Je vous pose toutes ces questions, parce que je m’intéresse beaucoup à votre situation matérielle, et je désire avec ferveur que possible… + +Je pense que Camille te fera peut-être entendre cet hiver quelques beautés musicales: si l’on joue le Roi d’Ys ou Esclarmonde, ne manquez pas d’y aller, mais pas une seule fois; parce que vous n’y comprendriez rien. + +Chère sœur, j’ai reçu par le courrier du 2 septembre, une lettre d’Henriette, qui en contenait deux autres, parmi lesquelles une petite blondinette charmante, pleine d’esprit et de cœur. Comme elle grandit cette chérie, cette blondine, comme on sent que la femme perce déjà sous l’enfant. Cela m’a fait grande joie au cœur, et m’a tout ragaillardi. + +Car je venais d’avoir un gros accès de fièvre, avec sorte de délire, et il a fallu trois jours de purgations pour arriver à chasser tout cela. Je me porte admirablement à présent, et me régale avec de l’eau de Vichy. Inutile de parler de cela. + +J’ai donc eu un vrai bonheur, et j’ai remercié Dieu qui est bon. + +Ce sera difficile, chère sœur, mais beaucoup moins qu’on le pourrait croire. Si ma santé se maintient bonne, mon corps restera jeune comme mon cœur. Dans tous les cas, cette enfant me possède tout entier; c’est peut-être pour moi une sauvegarde, et j’en remercie le Ciel. + +Quelque chose m’ennuie c’est le silence qu’on garde vis-à-vis de moi à Paris. Je suppose qu’il faudra fréquenter des paquebots de récits plus gros. Mais la vie est relativement chère; ainsi, je touche par mois 650.00 de solde et je suis logé. Eh bien! Je ne puis guère envoyer en France que 350.00 par mois. Dans l’Intérieur, je toucherais seulement 550, et j’enverrais au moins 450.00 par mois. Ça viendra bientôt, j’espère; ce n’est que pour cela que je suis venu ici. + +M. de Charannes est malade depuis quelques jours; son moral s’affecte très-facilement. Je n’attends pas M. de Brazza avant 6 mois, et encore. + +Je vous embrasse tous grands et petits, jeunes et vieux, de tout mon cœur. Écrivez-moi longuement. Je compte sur vous pour les démarches actives et sérieuses dont je vous ai parlé en commençant. + +Mille baisers. Je vous donne de tout cœur. diff --git a/transcriptions/1889-10-18.md b/transcriptions/1889-10-18.md new file mode 100755 index 0000000..90ef798 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-10-18.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Libreville, le 18 octobre 1889 + +Ma chère Marie, + +Je viens d’avoir encore un accès de fièvre. Heureusement quinine et purgation, aidées par l’eau de Vichy, m’ont vite soulagé ; il ne me reste qu’une certaine faiblesse, demain il n’y paraîtra plus. Je paye ainsi mon tribut au climat de Libreville, qui est certainement le plus malsain de la Colonie. Ne te fais pas d’inquiétude de ces petites bêtises, inutile d’en parler autour de toi. Mais cela prouve surabondamment qu’il est mauvais pour moi de rester à Libreville. + +La position sédentaire de Chef du Secrétariat, la vie active et mouvementée est bien mieux mon affaire, et j’attends pour cela qu’on m’envoie dans l’intérieur. Seulement, il sera difficile de m’y utiliser d’une façon sérieuse tant que je n’aurai pas été nommé administrateur de 1ère classe. M. Gobine, l’administrateur résident de Brazzaville, va revenir au chef-lieu au commencement du mois prochain ; il rentre en France pour se reposer. Peut-être M. de Chavannes m’enverra-t-il à sa place. + +Dans tous les cas, j’espère que les élections étant heureusement terminées on s’occupera peu de moi. Je crois que cela (ma nomination) serait au profit de ma santé qui a besoin repos moral. + +Il y a bien longtemps que je n’ai eu de tes nouvelles, ta dernière lettre était datée du 23 août. C’est long, presque deux mois ; et ce sera encore bien plus long quand je serai dans l’intérieur. Mais, c’est dans la philosophie qu’il faut avoir pour se rassurer encore plus vivement contre absence de relations. + +19 octobre 1889 +J’ai fait hier soir une jolie promenade qui j’aime beaucoup à renouveler. Je veux parler des plaines de Baraka. De là, c... diff --git a/transcriptions/1889-11-15.md b/transcriptions/1889-11-15.md new file mode 100755 index 0000000..1c9e4c5 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-11-15.md @@ -0,0 +1,25 @@ ++ +Libreville, le 15 novembre 1889 + +Ma chère petite sœur, + +J’ai reçu le 11 courant ta bonne lettre du 3 octobre avec la charmante petite personne qu’elle contenait, et à laquelle j’envoie un gros baiser. J’étais d’autant plus ravi, qu’Henriette, avec une bonne idée semblable, m’a envoyé la photographie de Marguerite. Les deux bébés me sont arrivés par le même courrier, et le Gouverneur, M. de Chavaumes, à qui je les ai montrés, s’est extasié sur leur gentillesse mutuelle. + +Je n’en sais rien du tout. Contesté, hésitations, incertitudes: M. de Chavaumes, à mon avis, n’est pas à la hauteur de la tâche que de Brazza lui a confiée. C’est un brave garçon, mais, en le grattant un peu, on retrouve facilement le clerc de notaire. Bien entendu, garde cela pour vous. Aussi, j’aspire à quitter le plus promptement possible: cette occupation de bureau ne me donne aucune satisfaction. J’aimerais beaucoup mieux courir un peu la brousse ou du moins avoir une tâche à moi. Je pense que cela viendra. + +J’ai reçu en même temps que ta bonne lettre, de bonnes nouvelles des Dracénois. Ses aînés sont rentrés; Marie a ressenti un grand bien des bains de mer. J’ai reçu également une lettre de Pierre. Il ne me dit pas un mot de sa famille. Néanmoins sa lettre est très amicale. Son candidat boulangiste a reçu une jolie misérable. J’espère que l’âge amènera un peu de plomb dans cette tête. Il paraît que Serville Emmanuel va entrer bientôt dans la lagune des ombres; son frère, plus heureux (qui sait?), entre à l’École de guerre. + +J’espère que vous m’avez bientôt expédié les 6 flacons d’eau dentifrice des Bénédictins de Marseilles: ici, on n’a que des saletés, des falsifications. + +Je reçois toujours le Temps, bien régulièrement, avec cette belle petite gaine de soie verte, que je garde avec soin, car elle me servira à coudre mes Rapports officiels. Ce sera d’un bel effet, mon frère Camille, que le Gouverneur en sera jaloux. + +J’espère que mes lettres vous arrivent régulièrement; plusieurs à Henriette ne me sont pas parvenues. Je suis bien content de voir le petit Henry avoir bien pris son parti de l’école; dans peu ce sera le tour de Jean: quelle joie pour vous, mes bons amis. + +Vous ne me donnez pas de nouvelles des Gouttelaron et de Jean Fabre. J’ai écrit le mois dernier à Justin. + +Je vais avoir aussi cette série des lettres et des cartes de la nouvelle année: quelle balancerie. + +Chers amis, je vous embrasse tous de tout mon cœur, et me dis: + +Votre dévoué, +Jules Barloy diff --git a/transcriptions/1889-11-28.md b/transcriptions/1889-11-28.md new file mode 100755 index 0000000..4e42988 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-11-28.md @@ -0,0 +1,43 @@ ++ +Libreville, le 28 novembre 1889 + +Ma bien chère Marie, + +J’ai reçu le 29 courant ta lettre du 17 octobre. Je suis étonné que mes lettres tardent tant à vous arriver, car j’écris au moins deux fois par mois. J’ai constaté d’ailleurs que certaines lettres d’Henriette ne m’étaient pas parvenues, il ne serait donc pas étonnant que la réciproque fût exacte. Tu m’annonçais dans ta lettre des fleurs ou cires envoyées par Mme H. Maire; je n’ai rien trouvé dans l’enveloppe. + +Je vois que vous étiez tous heureux et bien portants, mais je vous plains de la situation qui vous est faite par l’aggravation de la maladie de Madame Clarion. Enfin, vous ferez appel à toutes les forces de votre cœur; ce sera pour cette malheureuse femme malheureuse aussi sa dernière histoire. + +J’ai ri surtout avec plaisir quand j’ai lu votre petit trio d’hiver qui venait: beaucoup de soins, de précautions et gare aux choribeks! + +Je vous envoie avec ces lignes l’expression la plus sincère de mes meilleurs souhaits. Je t’envoie par le paquebot portugais du 23 de ce mois mes cartes et lettres d’anniversaire. Vous m’avez peut-être cru un peu oublieux; personne, il est véritable cependant que beaucoup m’ont oublié. Vous me connaissez assez, au-dessus des hommes, pour me donner des liqueurs, de l’argent et noir à l’employé. Je dois m’arranger à économiser environ 300 à 350 frs par mois, et c’est bien juste de se faire inscrire avec les 300 frs qui m’aident avec les 300 frs qui restent. Quand je suis arrivé ici, le bon commissaire qui finit l’intérim que je remplis actuellement, avait de ce chef un supplément annuel de 2000 frs. On me l’a supprimé. Toujours deux poids et deux mesures, inutile de vous dire que je n’ai pas réclamé! + +À la longue, je me suis décidé au silence: à considérer la réussite des démarches que j’ai entreprises depuis 1886 (novembre), j’ai compris que je me faisais au cerveau et au cœur un mal considérable et irrémédiable. Je suis toujours un peu obsédé par des idées fixes, mais je suis résolu à ne plus ouvrir la bouche pour m’en plaindre. Le jour où j’en aurai assez, surtout si mon cousin Justin venait à m’en aller, je ferai ce que j’ai fait déjà une fois. + +Il arrive souvent en effet qu’une ambition ardente fasse place soudain à un amour ancien de la paix, de la tranquillité. Une sorte de fatigue, de lassitude morale conduit à un renoncement des affections. Dans ces moments fréquents, je vous avoue que si j’étais en possession des 30.000 frs que j’espère de mon cousin Justin, plus des 30.000 frs à moi que j’aurai réunis le 1er janvier 1891, soit en tout 3000 frs de rente, je tâcherais d’être nommé juge de paix, sous un petit trou d’un pays où il fait chaud et sec. Peut-être serais-je Volont Point? Peut-être serais-je décidé à l’inertie tranquille, et à la médiocrité heureuse des années? + +Certes, vous devez vous dire que bien des jours dans ma situation actuelle seraient confortés. C’est possible, je ne vous dirai même pas que ma tristesse et mon ennui sont les produits d’une jalousie aigrie. Je constate simplement que je suis atteint d’une maladie incurable voisine de l’hypocondrie. Vous ne devez pas vous étonner lorsque je vous dis que je voudrais trouver encore beaucoup mon corps pour tâcher de soulager cette pauvre tête qui travaille trop. + +N’avoir à tout jamais des relations de bonne amitié, n’avoir pas même une amourette, une petite fiancée amoureuse pour parler des bonnes choses de l’humanité! Je ne crois pas que ce soit triste; je crois seulement que c’est l’école qui prépare le mieux à la mélancolie incurable et à l’abandon de soi-même. + +Ne vous y trompez pas: c’est par là que l’on devient philosophe, philosophe amer. Qu’importent les conséquences de tel acte pour un esprit modifié qui ne peut plus supporter la moindre fatigue, la moindre peine! On se dit: de jour en jour, de coup et d’appoint, la vie s’use et s’efface. Comme un claqueur de plomb, comme un claqueur grotesque. + +Stérile, usagé et inutile. On est tout étonné de se dire un beau matin: j’ai vécu encore six ans depuis! C’est un déplorable état, mais rien n’y fait. + +Dans quelle ascendance, par quel phénomène d’atavisme ai-je trouvé ce masque intellectuel aussi loin que remontent mes souvenirs d’enfant, je n’ai rien vu de semblable chez nos familles. J’ai bien cru que j’ai été conçu à une époque où nos chers père et mère avaient de grands soucis. Certaines circonstances de ma vie où j’avais atteint des situations misérables n’a pas été ménagé; une inclination naturelle pour les sentiments religieux et humains; enfin des affections extraordinaires où j’ai épuisé, en peu d’années, les larmes de mon cerveau et les douceurs de mon cœur. Quel fouillis dans cette chose que j’appelle le moi! + +Le dernier coup, ça a été cette pauvre petite Marie. Un jour, être sûr que j’en ai été affreusement blessé et navré! Car, malgré que je me lutte la plaie, essayant de me tromper moi-même, je sais bien que c’est impossible. Jamais les parents ne voudront, et je ne puis dire qu’ils aiment tout. Si je pouvais rencontrer une jeune fille simple, et non pas une intellectuelle que j’aurai l’occasion d’encadrer dans un pays plus civilisé que celui où je réside actuellement, il est évident que cela ne serait pas malheureux, parce que chez nous la fille remplace souvent l’amour. + +Mais le jour où je me trouverai en face de Marie dans dix ans, aurai-je la force de résister à la passion qui fait les minables aussi bien que les héros? On a beau parler du train-train de la vie, des sentiments qui passent et qui s’effacent, quand la chair a été prise et bien prise, jusqu’à ce qu’elle soit morte, elle revient au moindre coup d’œil, au moindre souvenir. + +Pauvre enfant, pauvre moi! + +Réjouissons un peu tout ce tableau trop gai. Je vais m’occuper de ma année nouvelle. Intensément, ainsi toujours plus ardent de vivre que jamais. Bien le cas idéal pour mon déplacement. Hier absolument rien de Paris! En tous cas, envoyez-nous apportant une collection de nominations concernant des gens impartiaux et sous les meilleurs titres (services diplomatiques, etc.). C’est à croire que toutes les difficultés faites, les opportunités en mettant partout des nullités peu propres, mais bien soutenues! + +Avez-vous reçu une lettre de moi dans laquelle je vous priais de m’envoyer 6 flacons d’eau dentifrice des RR. PP. Bénédictins? Si oui, ne m’oubliez pas. + +Je reçois toujours le “Temps” bien régulièrement et vous en remercie. Je conserve bien précieusement les ciseaux en soie verte qui me permettront de coudre mes Rapports, si j’en ai quelques-uns à envoyer. + +Là-dessus, je ferme mon clapet. Comme disait mon voisin aux simouns de l’Albatros, et je vous embrasse de tout mon cœur. En confidence, je vous dirai encore une fois que décidément M. de Chavaumes est très mieux fait pour être clerc de notaire que gouverneur. Je le quitterai sans regret, malgré son amabilité. + +Votre dévoué, +Jules Barloy diff --git a/transcriptions/1889-12-03.md b/transcriptions/1889-12-03.md new file mode 100755 index 0000000..2ee7174 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-12-03.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Libreville, le 3 décembre 1889 + +Ma bien chère Marie, + +Je profite d’une occasion pour t’envoyer un bon baiser et vous remercier de votre bienveillante obligeance. J’ai reçu votre petit colis, je vous remercie, j’ai écrit à Louis de vous rembourser. + +Au reçu de cette lettre, envoyez-moi encore 4 flacons d’eau dentifrice, où je fais une grande consommation. Mais examinez si vous ne pouvez me les envoyer par la poste, cela mettrait chacun à petit prix. J’ai écrit à Louis de m’envoyer une douzaine de serviettes de Draguignan en cinq petits paquets. + +Je suis heureux de voir que vous êtes tous bien portants. Hier, j’ai fait une promenade sur une herbe rase, douce et d’un vert tendre, qui rappelle absolument vos belles pelouses du Parc de la Tête d’Or. C’était un petit bouquet d’arbres, les palmiers, le gigantesque bombax (vulgo fromager), tout cela enfoui et couvert de lianes de cent espèces, aux fleurs rouges, jaunes, blanches, quelquefois d’une odeur exquise, toutes en général énormes. J’ai eu envie sur un sentier, qui serpente, disparaissant brusquement, puis s’épanouit de nouveau surveillé par des négresses, leur pipe aux dents. + +Si ce pays était sain, ce serait grâce à sa fertilité et à sa beauté un véritable paradis. Ses habitants le gâtent également, car ce sont des fripouilles voleurs et sans morale aucune. Plus ils sont civilisés, plus mauvais ils sont. + +Je suis pressé par le courrier à capter qui part le 22 ; je termine ce bavardage. Mais je vous recommande de nouveau ardemment : 1° des démarches sérieuses et actives ; 2° mon envoi d’eau dentifrice. + +Je vous embrasse de tout mon cœur, grands et petits, ma filleule, Mimi, Jean et Henry, et me dis + +Votre dévoué, +Gaston Balay + +Priez pour moi. diff --git a/transcriptions/1889-12-16.md b/transcriptions/1889-12-16.md new file mode 100755 index 0000000..5c4baf1 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-12-16.md @@ -0,0 +1,116 @@ +# Libreville, le 16 décembre 1889 + +Ma bien chère Marie, + +J'ai 30 ans depuis 10 jours ; 30 ans la moitié de la vie. Je trouve que +c'est bien vite arrivé : pour ceux, regardant autour que nous, or, +années au moins, de cette période qui vient de s'écouler, je n'ai pas de +grands désastres à déplorer. Je puis dire également que je n'ai jamais +connu une seule grande joie. Toutefois je n'ai pas été étranger au +bonheur. Je vis sous très jeune, surtout de tendresse, et j'espère bien +que mon tour viendra enfin d'aimer et d'être aimé, d'une façon pratique +et réalisable. Je ne puis dire que ces deux choses n'existent pas, mais +l'épithète finale est pour moi l'objet d'un doute. Combien les sauvages +sont plus heureux que nous, puisqu'ils n'ont à compter, dans tout ce qui +touche aux affections, ni avec les conventions du monde civilisé qui +nous imposent bonnes mœurs, ni avec les difficultés de la vie sociale +telle que vous l'entendez. En vérité, préservez-nous, vantes +institutions, toutes nos organisations compliquées, pour en arriver à +envier des barbares. N'est-il pas désespérant que l'homme en fasse, à +propos de choses que je qualifierais d'assez secondaires, des lois +prohibitives qui nous empêchent à chaque moment d'être parfaitement +heureux. Au nombre de ces lois qui n'ont qu'un préjugé de classe. Tous +ces préjugés sociaux, qui séparent très souvent des êtres faits l'un +pour l'autre. J'aurais voulu arriver à Noël, pendant que vous êtes à +Lyon, à avoir quitté Libreville. Jamais il n'a été de tentative plus +humanitaire. Négociations plus humanitaires passant le pont Monard, car +je désespère de voir le pont terminé avant de longues années. Puis le +soir, la petite maman va chercher son cher compagnon, avec Henry ou +Jean. On se remet l'un contre l'autre, et l'on va examiner les vitrines +des beaux magasins lyonnais. Moi, aussi, malgré cet ennuyeux bureau qui +me prend tout mon temps, je voudrais aller faire quelques jolies +promenades dans les environs de Libreville. Combien de fois, menant à +travers les lianes embrassées et les pelouses sans fin, composé de temps +en temps d'un sympathique bouquet, combien de fois, dis-je, n'ai-je pas +compris que là était le secret de mon amour pour ce pays, auquel en +somme je ne dois guères que des ennuis. Je n'ai jamais trouvé de joie +qu'au milieu d'une nature adorable, et ma tournure d'esprit amoureux de +la solitude et de la rêverie m'a prodigué une certaine quiétude, pleine +de jouissance, malgré les désillusions qui m'ont été réservées depuis un +an que je suis entré dans une nouvelle carrière. Si Dieu ne m'a donné +que cette jouissance, je la considère comme bien consolante. Elle ne +trompe jamais. + +Je me porte bien, et pour longtemps. Pour la même situation que nous +devons occuper, que ce soit au refuge ou à la retraite, avec toute la +foi, je la remplirai avec toute la foi que je puis. Jamais le colonial +que je suis, n'a été aussi fermement résolu à ne jamais travailler par +lui-même, ou moins à travailler par lui-même. Je le dis d'ailleurs sans +amertume, jamais aucune portion, bien que tout cela ne me sourie guère. +Car c'est un travail modeste et oublié. Mais la bonne opinion qu'on a de +moi remplit mes devoirs, même quand une bien des choses, je mène quant +au cœur aussi pur et ambitieux se trouve placé sous la boussole et au +profit d'un imbécile fait pour être gouverneur comme moi pour être +évêque. De Chavannes est un bon garçon, mais tout à fait inférieur. Il +flotte beaucoup de nuages et les RR.PP., tout en ayant l'air très dévoué +pour le gouvernement, c'est un petit aristocrate aux idées anciennes et +sournoises. De plus, à la tournure des gens plus fins, deux tuns les uns +nous arrive d'une nouvelle recrue écrite, dans une convenable réponse +écrite presque. Gardons pour nous toute confiance. Mais j'ai bien vu de +suite qu'il avait perdu de suite qu'il se plaçait supérieur en effet. Il +ne me produisait pas et qu'il me donnait son appui, comme à avoir sous +la main, sous l'apparence civile, lavoir prêtre, l'affectation. + +Je n'ai aucune affection pour cet homme qui serait devenu un érudit, +s'il y voyait son intérêt. Néanmoins, nos rapports sont d'une correction +froide, et je dois reconnaître que c'est un homme bien élevé, quoique +sentant un peu la prêtrise. + +Je me suis imprégné de philosophie. Je crois que la loi pour moi, la +sainte loi sans doute, j'ai été déçu, mais comme je n'y puis rien, +j'attends le moment de la revanche. + +Combien vous êtes plus heureux que moi ! J'ai cru songer comme je vous +le disais dans une lettre précédente, à rentrer définitivement en +France. Mais je sais que Justin ne me le pardonnerait pas, et je ne +tiens pas à me fâcher avec lui. Seulement, il est que je serai nommé +administrateur, mon sort est bien pris. Je demande à vivre outre +Colonie. Seulement, cette nomination me paraît désormais bien +chimérique. Le gouvernement semble bien résolu en effet à ne point +envoyer au département les Notes du personnel du Congo, sous le prétexte +que ce personnel est local. Ainsi donc, que deviennent les assurances +qui m'avaient été données en décembre 1888, vous serez nommé +administrateur dans 2 mois ? me disaient Révoil et de Brazza. Il y a un +an de cela, et je suis convaincu que mon nom est bien oublié dans les +bureaux du Ministère. Vous comprenez, ces combines multiples, j'ai +quelquefois des pensées amères, et combien je regrette de m'être engagé. +Il a déjà assez, dans tout ce fonctionnarisme étroit et ridicule. J'ai +un secret pressentiment que je ne réussirai pas mieux. Mais, encore une +fois, je ferai mon devoir, avec un brin de confiance, pour tout cela une +indifférence qui pourrait affaiblir. + +Le jour où je serai dans l'histoire, le temps me semblera au moins +s'avancer vite. Quant à ce que j'ai désiré, un Congo de surveillance et +tâchons de me sortir de cette boîte inutile de vous dire qu'on m'écrit +plus M. de Brazza. D'ailleurs pour ce qu'il a affaire ici, il a, aux +dires de tout le monde en France, perdu bien de rester en France. Ceux +qui ont quelques affections pour lui doivent le laisser soigneusement. +Ils sont comme ces catholiques hostiles qui n'osent plus montrer leur +drapeau. C'est cela est une pénible car en somme, ce n'est pas un homme +ordinaire. J'ai bien peur en toute de n'avoir deux mois encore de cartes +de lettres à l'occasion du 1er janvier. Sans doute la plupart de ces +personnes ne daigneront pas répondre à ma politesse. + +Je me demande de nouveau à votre douceur pour 6 flacons d'eau dentifrice +des R.P. Bénédictins. Je pense que vous pourriez les envoyer par la +poste, ou les envoyant séparément. Cela reviendrait plus cher, mais le +service qui ils me rendront vaudront ce prix élevé. Priez Louis de vous +rembourser régulièrement. Il serait bon également qu'il vous rembourse +tous les ports des journaux, car cela ferait une certaine somme dont je +serais désolé de vous laisser. Merci de votre complaisance. + +Je vous embrasse de tout mon cœur, que cette petite feuille de papier +vous apporte les meilleurs de mes vœux. + +Votre dévoué frère,\ +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1889-12-29.md b/transcriptions/1889-12-29.md new file mode 100755 index 0000000..aa16f02 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1889-12-29.md @@ -0,0 +1,43 @@ +# Lettre du 29 décembre 1889 + +## Page 1 +Qu’il pourra pour retarder ma nomination, soit en laissant mon nom dans l’ombre, soit même en me nuisant. — Il est certain que nous ne nous aimons pas, bien qu’il ne se soit jamais élevé un nuage entre nous. — +Je serais d’avoir le petit... +Renseignement suivant : au moment où de Chavanes a suivi de Brazza en 1883, dans quelle position financière se trouvait-il donc ? — On m’a assuré qu’il avait actuellement 300.000 f de dettes. — Si cela est vrai, même en admettant que la somme soit moindre, je ne comprends pas que le gouvernement ait accepté de mettre un homme dans cette situation — c’est-à-dire à la merci... + +## Page 2 +Je te félicite ma chère petite sœur de la décision que tu as prise, au sujet de ta dentition, et du courage que tu as montré à l’occasion de cette opération douloureuse. — Je pense que le printemps est mauvais, à cause des névralgies dentaires que le froid détermine chez certains tempéraments. — Mais enfin voilà qui est fait : nous n’en parlons plus. — +Je suis content de savoir que vous êtes tous bien. Ta lettre respire un contentement qui fait plaisir ; enfin je vois que Camille travaille beaucoup, ce qui me fait penser qu’il avancera également beaucoup. A ce propos, ai bien... +...vu votre ami par M. Garnier, lequel n’est autre qu’un négociant de Libreville. — J’ai reçu également la petite bluette charmante de ma filleule. — Je vous en accuse réception, d’ailleurs, dans plusieurs lettres précédentes. + +Je suis heureux de voir combien sont bonnes vos relations avec les Fabre. — J’aurais été désolé qu’une lettre certainement mal interprétée pût une cause de froid entre vous ; à ce sujet, je vous dirai simplement en passant que je n’ai entendu faire parler de rien de Paris ni d’ailleurs. — Je n’écris plus à personne ; adressez que pouvoir. Il est néanmoins certain pour moi que de Chavanes, tout en étant très aimable pour moi, fera tout ce... + +## Page 3 +Libreville, le 29 décembre 1889 + +Ma bien chère Marie, +Le courrier qui part le 6 décembre de Lisbonne m’a porté une lettre de toi, déjà vieille du 21 novembre. Il me semble que vous pourriez peut-être vous arranger pour m’envoyer de vos des nouvelles plus fraîches. — +C’est bien simple : il y a deux départs par mois ; écrivez tous les 15 jours régulièrement, ce sera plus simple et plus fréquent. Le paquebot portugais qui quitte Lisbonne le 6 de chaque mois est rendu à Libreville le 25 du même mois ; il y a donc là une voie rapide, très sûre, dont vous auriez tort de ne pas profiter. — Les paquebots français sont moins rapides, parce que leurs escales sont plus nombreuses... + +## Page 4 +...du premier créancier venu et aussi de la première tentation — à la tête d’une Colonie dont l’administration est aussi importante que celle du Gabon-Congo. — +Ne croyez pas que ce soit le dépit qui me fasse parler ainsi. — Je vous ai dit ce que je pensais de de Chavanes : c’est un bon clerc de notaire, qui a été beau garçon, qui a une teinture de beaucoup de choses, mais qui au fond est nul et très persuadé de sa nullité, qu’il essaye mais en vain de cacher sous des dehors protecteurs. — Vérité acquisition ! +Il est arrivé à se faire détester de tous fonctionnaires et colons, par sa faiblesse, sa pose et surtout son étonnant manque de tact. + +## Page 5 +J’attends voir philosophiquement et tranquillement, mais j’ai peur d’attendre bien longtemps. — +Je suis depuis 10 jours dans ma chambre, frappé par une plaie au pied ; je voilà enfin cicatrisée, je pense que le soir 1er janvier je pourrai reprendre mon service. J’ai eu également un flux de bile considérable ; c’est le troisième depuis mon arrivée ; la médecine s’est décidée à me mettre à l’arsenic... +Il est évident que toutes les bile que je me suis faite depuis deux ans sont maintenant à loisir. — Malheureusement on n’abandonne pas en un jour voluptés des plus fortes passions des mois et des années. + +## Page 6 +...tu m’annonçais une lettre de Camille que je n’ai pas reçue. — +J’espère qu’elle me sera apportée par le paquebot français arrivant ici le 10 janvier. — Je reçois toujours très exactement le Temps, et vous en remercie mon cher beau-frère. — +J’ai appris que Justin avait vendu sa propriété avec profit. Néanmoins je regrette qu’un malheureux concours de circonstances nous prive à l’avenir du plaisir d’aller revoir aux bords de la bleu. — Il paraît que la France est absolument finie, et je le regrette autant pour vous que pour Justin. + +Pierre, dans sa dernière lettre, disait : "Marc me paraît en effet prévenir la fin de ce pauvre Emmanuel, malheureux, qui doit à un mal élevé jadis, peuvent faire un peu leur mea culpa. — Voilà Georges à la tête d’une compagnie, qui doit sourire à son ambition." + +## Page 7 +Allons chère Marie, je cesse mon bavardage ; et je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que tous les tiens. — Voici une année qui s’enfuit ; espérons que 1890 me verra plus tranquille. + +Ton dévoué frère, +**Jules Zorn** diff --git a/transcriptions/1890-01-14.md b/transcriptions/1890-01-14.md new file mode 100755 index 0000000..00f7dec --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-01-14.md @@ -0,0 +1,35 @@ +Libreville le 14 Janvier 1890. + +Mes chers amis, + +Je m'embarque demain pour une tournée d'Inspection des Postes et +Stations de l'Intérieur. Je pars de Loango me dirigeant vers +Brazzaville, par Londina, Bouenza, Comba, Mayounga. De Brazzaville je +remonte le Congo puis le fleuve Oubanghi jusqu'au 4° 15' Nord. Puis je +redescends. J'entre dans la rivière Olima que je remonte jusqu'à Djélé. +Là, je vais rejoindre par terre Franceville sur la Passa. Je descends +ensuite tout le fleuve Ogone et je serai, s'il plaît à Dieu, à +Libreville à la fin du mois d'Août, soit un voyage d'environ 5000 +kilomètres par terre ou par eau... + +Je suis muni des pouvoirs les plus étendus. Je pars content, et j'espère +remplir ma Mission à la satisfaction de mes Chefs et aussi des +Inspectés. + +J'espère me bien porter ; soyez convaincus que je ne négligerai rien de +ce qui pourra conserver ma santé. Je vous demande à tous vos prières +journalières et votre Confiance dans le résultat final. + +Je vous écrirai souvent, le plus possible. Je vous serai même +reconnaissant de garder ce que je vous écrirai. Continuez de m'écrire à +Libreville, on fera suivre. Continuez les journaux. + +Je vous embrasse tous bien fort ; ma chère Marie, notre Blondine, à +tous, Camille, Harry, Jean, ma filleule Mimi, Grand-maman Ravel et tante +Cléron. Faites bien mes amitiés à nos parents, aux Fabre et aux +Gottelaron. + +Donc, à bientôt. + +Votre frère dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-02-05.md b/transcriptions/1890-02-05.md new file mode 100755 index 0000000..3a8866e --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-02-05.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Loango, le 5 Février 1890. + +Ma chère Marie, + +Après une quinzaine passée à la Résidence de Loango, je pars ce matin +pour Londina, que j'espère atteindre après 10 ou 12 jours de marche. Je +vous enverrai désormais une relation détaillée de mon voyage. + +Ma caravane se compose comme suit :\ +-- 1 Contre-Maître (interprète, Macaïa)\ +-- 1 Boy (domestique particulier, cuisinier)\ +-- 1 Lavader (blanchisseur)\ +-- 2 Laptots sénégalais (soldats)\ +-- 1 ouvrier charpentier-forgeron\ +-- 31 porteurs (25 à 30 kgs par tête)\ +-- 3 boys de Caravane\ +-- Votre serviteur + +Soit 41 personnes. + +Le temps est superbe, et la chaleur n'est pas excessive. Je suis bien +fourni de tout : linge, armes, médicaments, etc. J'ai 30 litres de très +bon vin et 5 litres de tafia excellent et toutes les denrées nécessaires +à un bon ordinaire. J'ai de nombreux étoffes pour acheter des vivres +pour en route. Tout est bien installé. + +J'ai un tipoy (sorte de palanquin-hamac porté par une escouade de 8 +vigoureux gaillards). Le dit de Camp, la moustiquaire, la demi-tente, la +batterie de cuisine, etc. et, ce plût à la chair banque, je pense que +tout ira bien. + +J'ai, dans deux jours, à traverser la Mayumba, une forêt que je compte +passer en quatre ou cinq jours. Tout cela est bien nouveau et bien +intéressant. + +Je vous envoie mes meilleurs baisers et me dis votre dévoué pour la vie. +Priez pour moi. + +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-02-22.md b/transcriptions/1890-02-22.md new file mode 100755 index 0000000..15c8dd5 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-02-22.md @@ -0,0 +1,49 @@ +Loudima (sur la rivière Niari), le 22 Février 1890. + +Ma chère Marie, + +Le courrier arrivé avant-hier de Loango, m'apporte une lettre de toi du +1er Janvier. + +Je suis parti de Loango le 5 février, et suis arrivé avec ma caravane le +16 février à Loudima. + +Vous trouverez tous ces noms en cherchant sur la Carte. Je repars demain +23 pour Bouenza. Tous ces postes que j'inspecte sont très-bien tenus, +bien installés, très-propres. + +J'ai marché pendant 11 jours dans un pays très-beau, mais très-accidenté +et peuplé à peu près seulement d'animaux sauvages. La traversée de la +forêt de Mayumbe m'a pris 6 jours. + +Je me porte toujours bien, et suis content de mon Inspection. J'ai reçu +en même temps que la tienne plusieurs lettres et mes journaux. Cela me +fait toujours plaisir de savoir en bonne santé tous ceux que j'aime. + +Je serais bien heureux de recevoir enfin la nouvelle de ma nomination +comme administrateur de 1ère classe. + +J'apprends à l'instant qu'un Agent français, Monsieur Massy, un +Lyonnais, vient d'être massacré au cours d'une expédition qu'il faisait +autour de son Poste de Bangui, situé au 4° Nord dans le fleuve Oubanghi. +Je dois inspecter ce même poste à la fin du mois d'Avril. J'espère que +ce malheur aura été vengé. C'est le premier Européen mort de la sorte +depuis le commencement des expéditions de M. de Brazza. Vous voyez qu'on +aurait tort de croire que ce voyage dans le Congo comme sur le pont +Neuf... + +Je pense sortir en bon état de tout cela, et vous demande naturellement, +mes prières. + +Je suis heureux de voir que vous n'avez pas souffert de l'influenza +comme ces pauvres Draguignanais. + +J'ai reçu vos flacons d'eau dentifrice envoyés par M. Gravier, mais j'ai +bien peur de ne pas recevoir de quelque temps ceux que je vous ai prié +d'expédier postérieurement. Continuez les envois en temps. + +Au revoir, chers amis, je vous embrasse tous de tout mon cœur. J'envoie +mes meilleures amitiés à ces dames, aux Fabre et aux Gouttelarou. + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-03-01.md b/transcriptions/1890-03-01.md new file mode 100755 index 0000000..ddef1b9 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-03-01.md @@ -0,0 +1,30 @@ +Bouenza, le 1er Mars 1890. + +Ma chère Marie, + +Mon voyage se continue tranquillement, et ma santé le supporte bien. Je +pars demain pour le poste de Comba, à 3 jours de marche. De là je +reviendrai au sud, à Manyanga. Enfin je pense être à Brazzaville le 20 +courant. + +Je ne vous envoie, à mon grand regret, aucun récit intéressant. La +vérité est que je n'ai pas le temps : à peine arrivé dans une Station ou +dans un Poste, commence le travail de l'Inspection : recensements, +comptabilité à examiner, visites du personnel, des plantations, examen +des besoins en matériel et en vivres, etc., et enfin rapports +confidentiels et détaillés au Gouvernement. Après tout cela, un instant +de repos, et puis en route. + +Je crois que ce sera surtout vos récits que vous aurez à me renvoyer. Ce +sera bien vite venu ; dans 8 mois, j'espère être en France. + +Je vous souhaite une bonne santé et vous embrasse de tout mon cœur. Bien +des choses aux Gottelaron et aux Fabre. Y a-t-il quelque chose de +nouveau pour moi ? Je serais bien heureux, au courant de la tournée, +d'apprendre ma nomination comme Administrateur de première classe. Mais +il y a si longtemps que je devrais l'être ! + +Mille baisers. + +Votre dévoué frère,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-03-23.md b/transcriptions/1890-03-23.md new file mode 100755 index 0000000..e5a65e2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-03-23.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Comba, le 23 Mars 1890. + +Chère Marie, + +Au moment où j'ai reçu ta douloureuse lettre du 16 Janvier 1890, j'étais +moi-même bien près de la porte funèbre. Enfin me voilà tiré d'affaire, +mais je suis bien faible ! Il va falloir repartir cependant. + +Votre ange, mon cher petit Jean, est sauvé ; mais il faudra le soigner +longtemps, longtemps. La pauvre Madame Bourbon est allée rejoindre son +cher mari. + +Je serais heureux d'avoir quelques détails ; j'espère bien que mon petit +Jean pourra en ramener un gros. + +J'attends la description de l'appartement avec impatience. Inutile de +vous dire que je n'ai rien reçu pour ma nomination. Je n'y compte plus +--- à quoi bon ! + +Allez quelquefois le Dimanche à Fourvières, vous mettrez pour moi un +cierge et ça vous fera une promenade. + +Je suis fatigué d'écrire ; je m'arrête. Je vous embrasse tous de tout +mon cœur. Ecriez des choses aux cousins. Comment vont les affaires de +Camille ? + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-04-01.md b/transcriptions/1890-04-01.md new file mode 100755 index 0000000..bd353e4 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-04-01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Manyanga, le 1er Avril 1890. + +Ma chère Marie, + +Je t'envoie quelques mots par la voie de l'Etat Indépendant. Me voici en +effet aux bords du Congo, dans notre poste frontière. + +Je vais mieux ; mais le rétablissement est long, parce que j'ai eu une +rude atteinte. Enfin, espérons que pareille chose ne reviendra pas. + +Voilà Pâques, et vous les fêterez plus gaiement que moi, car je serai +justement en route ce jour-là pour Brazzaville. Mangez beaucoup de bonne +nouvelle pour moi. Que Léon ne m'oublie pas. + +Mettez quelquefois des cierges pour moi à N.-D. de Fourvières. Je +voudrais bien revoir la France et vous. + +Je ne puis plus écrire, je vous embrasse tous de tout mon cœur. + +Votre dévoué frère,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-05-08.md b/transcriptions/1890-05-08.md new file mode 100755 index 0000000..2d31bd6 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-05-08.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Lirianja (Oubanghi), le 8 Mai 1890. + +Ma chère Marie, + +Demain je quitte le joli petit Poste où je suis pour remonter la fleuve +aux eaux jaunes. Je crois naviguer à bord du "Léon XIII", petit vapeur +appartenant à la mission catholique. C'est un simple canot à vapeur. Je +vais y rester à peu près un mois. + +Tout cela est bien lassant. J'ai trop de plaies à panser : aux mains, +aux jambes, etc. Mais la santé est meilleure que précédemment, et +j'espère que je pourrai finir ma mission sans accident. + +J'ai trop à vous raconter pour pouvoir vous écrire bien long. Je vous +dirai seulement que je compte vous embrasser avant la fin de l'année, ce +qui me remplit de joie. + +Je vous souhaite à tous une bonne santé et prie Dieu qu'Il vous bénisse. + +Il y a déjà longtemps que je n'ai eu de vos nouvelles. Je vous embrasse. + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot + +J'envoie le bonjour à tous nos bons parents de Lyon. diff --git a/transcriptions/1890-05-21.md b/transcriptions/1890-05-21.md new file mode 100755 index 0000000..7331db5 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-05-21.md @@ -0,0 +1,29 @@ +Mozaka (Oubanghi), le 21 Mai 1890. + +Ma chère sœur Marie, + +Je t'envoie un petit bonjour d'un pays qui est bien loin, bien loin. Je +vis en ce moment au milieu des Bonjos, peuple de cannibales renforcés et +cyniques. Ils existent véritablement leurs marchés de femmes et surtout +d'enfants que l'on engraisse pour la table, ainsi que les guerres +continuelles et les razzias qui garnissent le garde-manger. + +Ce sont de beaux hommes, clairs de teint, armés de lances énormes et +fort belles, de couteaux fantastiques et de boucliers qui nous +rappellent les guerriers sarrazins. Comme toute, je préférerais beaucoup +être à Lyon me promenant avec vous sur les quais ou dans la rue de la +République. + +Je me porte passablement, mais je n'ai plus de jambes, et je souffre +beaucoup de mes nombreuses plaies. Quelle triste certitude que celle +qu'on fait en quittant tout ce qui est si bon chez soi, pour trouver +tout ce qui est si mauvais dans ce triste pays. Je vous assure que si je +reviens du Congo, de ses explorateurs et de ses exploitations, quelle +fumisterie, pardonnez-moi le mot. + +Je vous embrasse de tout mon cœur et vous souhaite toutes les +prospérités. Veuillez je vous prie me rappeler au bon souvenir de vos +bons cousins et en particulier des Fabre. + +Votre frère dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-09-01.md b/transcriptions/1890-09-01.md new file mode 100755 index 0000000..e4e7ac6 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-09-01.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Lastourville, le 1er Septembre 1890. + +Ma chère Marie, + +Quelques mots pour vous dire que je ne me porte pas trop mal et que je +ne vous oublie pas, au milieu des Rapides de l'Ogone. + +Je vais consacrer mes dernières forces à accomplir une véritable +exploration. Avant de quitter la Colonie, je vais essayer de la doter +d'une route commerciale de l'intérieur qui sera la vraie route de +l'Ogone. C'est une idée subite qui m'est venue et, profitant des pleins +pouvoirs qui m'ont été confiés au début de ma mission, je me suis décidé +à la réaliser. + +Si vous regardez la carte du Congo que je vous ai envoyée avant mon +départ, vous pouvez constater qu'entre Lastourville et une grande +rivière tombant dans l'Ogone, appelée N'Gounié, il existe un vaste +espace où est écrit le mot « inexploré ». Depuis de longues années on +pense qu'il existe une route commerciale intérieure, encore inconnue des +Blancs, qui conduit maintenant de Lastourville au N'Gounié, permettant +ainsi de commencer immédiatement et rapidement, au lieu de se confier au +cours même de l'Ogone absolument suivi de rapides dangereux de +Lastourville à N'Djolé. Une question importante et pour le commerce +européen et pour les ravitaillements de l'État est donc ainsi posée. +Depuis de longues années, je vais essayer de la résoudre et j'espère +réussir. + +Je désire que vous communiquiez cette lettre à Léon Fabre (spontanément) +afin que mes efforts ne soient pas méconnus et oubliés par qui de droit. + +Quand vous recevrez cette lettre, je serai de nouveau rentré au Gabon et +j'espère ne pas être loin de mon départ. J'aurai bien besoin de me +refaire. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Priez pour moi et croyez-moi +toujours + +Votre frère dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1890-11-20.md b/transcriptions/1890-11-20.md new file mode 100755 index 0000000..dca600b --- /dev/null +++ b/transcriptions/1890-11-20.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Libreville, le 20 Novembre 1890. + +Ma chère Marie, + +À tout hasard, salut à tout nouvel enfant. + +Je suis arrivé à Libreville le 16 Novembre, absolument « hors de service +», comme on dit des vieilles machines ! Ma dernière exploration dans la +Brousse, les Montagnes, et des pays absolument inconnus, a duré 46 +jours. Enfin, j'ai réussi à atteindre Samba, sur le N'Gounié ! Avec 15 +jours d'approvisionnement j'ai nourri 46 personnes, dont 2 Européens, +pendant 46 jours ! Sans guide, sans soldat, j'ai parcouru 600 kilomètres +dans des régions où jamais le Blanc n'avait mis le pied. Je n'ai jamais +eu avec les indigènes du Palaba ni difficulté aucune. Et j'ai ramené +tout mon petit troupeau qui n'avait (seule consolation) aucun homme +blessé ou malade. Dieu soit loué ! mes souffrances, mes privations, mes +plaies horribles, ma santé en partie ruinée, tout cela a été offert par +moi à la Patrie. + +Je pars de Gabon le 7 Décembre par le Stamboul, j'arriverai à Marseille +vers le 10 Janvier. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur, et aussi nos parents. + +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-01-19.md b/transcriptions/1891-01-19.md new file mode 100755 index 0000000..ec8c6bc --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-01-19.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Draguignan, le 19 Janvier 1891. + +Ma chère Marie, + +J'ai reçu ta bonne lettre et j'ai été bien content de vous savoir en +bonne santé. Je suis heureux que Léon veuille bien s'occuper de mes +affaires, car je n'ai guère confiance dans les largesses, même méritées, +venant de l'Administration des Colonies. Pourquoi ? je t'assure que je +l'ignore complètement. + +La lettre de M. de Chavanes que je t'envoie depuis avec bien cette +avance que montre notre Département pour récompenser ceux de ses +fonctionnaires qui paient de leur personne. Alors à moins d'y laisser sa +peau, je ne vois pas qu'on puisse faire plus que j'ai fait ; n'est-ce +pas une véritable aventure de penser que même après une semblable +conduite, je doive encore demander et attendre des démarches qui +peut-être n'aboutiront pas ! + +Je tiens aussi à faire remarquer à Léon, auquel je te prie de remettre +cette lettre ainsi que celle de de Chavanes, que ce dernier parle +d'anciennes propositions qui auraient été faites pour moi. Ainsi, voilà +deux ans que je suis proposé, et rien n'a été fait. Du moment que je ne +suis pas Oranais, il est évident qu'on exigera pour l'avancement et la +croix dix fois plus que pour les citoyens d'Oran. Donc, je ne saurais +trop le répéter. + +Caveant Consules ! + +Il fait assez froid dans notre petite maison. Enfin, j'appelle de tous +mes vœux la guérison de mes jambes qui ne vient pas vite. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Merci de votre envoi du « Temps +». + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-01-30.md b/transcriptions/1891-01-30.md new file mode 100644 index 0000000..68e9b2d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-01-30.md @@ -0,0 +1,60 @@ +Draguignan, le 30 Janvier 1891. + +Ma chère Marie, + +Je voulais t'écrire la semaine dernière, mais j'ai été fatigué pendant +une huitaine. Si j'ai quitté le Gabon, ce cher pays m'a glissé dans mes +colis quelques misérables fièvres. J'ai eu en effet la fièvre assez +forte pendant quatre jours de suite. Aussi, il m'a fallu me purger et +prendre de la quinine, tout comme à Libreville ou dans l'Oubanghi. Eau +de Vichy, je me soigne consciencieusement. Mais mes pieds vont beaucoup +mieux. Avec cela, depuis 8 jours, le soleil de Provence a fait son +apparition, aussi je... + +J'espère aller à Lyon dans les premiers jours de Mars, à moins qu'il n'y +ait encore de la boue ou de l'eau dans votre bonne ville, ce que je +redouterais. Je serai fort facile en effet d'habiter votre nouveau nid, +et aussi de flâner à la recherche d'une Nadine quelconque qui ferait +réellement mon affection. En admettant que je ne puisse me marier de +suite, je pourrais au moins planter un Gabon sérieux. J'avoue que cette +existence solitaire commence à me peser singulièrement. + +Je demeure cependant à chercher un peu, et je pourrai me résigner +quelque sujet de récit de série, que Camille et toi seulement pourrez +envoyer chez lui. + +Je suis toujours sans nouvelles de Paris ; ces créatures ne m'ont même +pas encore envoyé mon titre de Congé de Convalescence et mon mandat +mensuel. Quel coup de balai on ferait ce qu'il a fait. Je suis révolté +de l'indifférence et de l'injustice de ces gens-là. Cela me navre et +m'empoisonne, et je demande que cette situation d'incertitude finisse. +Il serait d'ailleurs nécessaire que je prépare mes affaires pour +retourner là-bas ou bien alors à peine parti de Draguignan, il faudra +que j'y revienne. Le plus, mon congé expire le 7 avril, et je n'ai aucun +avantage à rester en France comme Chef d'Exploration, puisque je ne puis +songer raisonnablement à m'établir. Tout cela est absolument désagréable +et démontre que cette administration est la dernière des ingratitudes. + +Je ne puis vous fixer l'époque à laquelle j'irai vous voir, pour la +bonne raison que cela dépend de ma nomination. En effet, si je ne puis +compter sur rien du tout, dès que mes jambes seront en état je +repartirais pour le Congo. En ce cas, je serai promptement près de vous, +pour vous embrasser avant de partir. + +C'est égal, quelle canaille que ce de Chavanes, après la sale conduite +qu'il a menée à Libreville, en compagnie d'une ignoble \[\[?femme\]\] de +la négresse Bouboute, présidente du Tribunal, il devrait bien tâcher de +fermer la bouche de certaines gens. Heureusement que j'ai la collection +de mes rapports qui intéressaient bien le Gouvernement, s'il désirait en +prendre connaissance ! Je les tiens à sa disposition. + +Donc, chère Marie, devant l'oubli bien significatif dans lequel me +laissent tous ces gens-là, je pense que tu ne prendras pas la peine de +chercher ce que j'ai l'air d'attendre. Il est écrit que ce bonheur n'est +pas pour moi, hélas ! + +Je vous embrasse tous, petits et grands, de tout mon cœur. Mes meilleurs +souvenirs à ces dames et à mes cousines. + +Ton dévoué frère,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-02-17.md b/transcriptions/1891-02-17.md new file mode 100755 index 0000000..81127c1 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-02-17.md @@ -0,0 +1,103 @@ +Draguignan, le 17 Février 1891. + +Ma bien chère Marie, + +Je suis enfin sorti de mon lit hier pour la première fois depuis le 8 de +ce mois. Outre mon influenza, j'ai eu un très-fort accès de fièvre +africaine, qui décidément ne semble guère vouloir me quitter depuis mon +arrivée en France, malgré la quantité de quinine absorbée fréquemment. +C'est d'ailleurs le lot mérité de ceux qui se promènent sous les forêts +et sur les fleuves du centre africain. À ce propos, je viens d'apprendre +avec plaisir que mon ami Fondere vient de châtier les sauvages de +Zalanga, q... + +À l'heure actuelle, Henriette est guérie, moi aussi jusqu'à nouvel +ordre. Marie et Marguerite vont bien. Aurélie est toujours couchée, et +le docteur depuis 2 jours ne s'est pas prononcé d'une façon catégorique, +craignant peut-être une fièvre muqueuse. J'avoue que je serais bien +aise... Quant à Magdeleine, elle est toujours un peu souffrante, elle +grandit, et je la crois comme ton fils Henry sous l'influence du +printemps. + +Je t'avoue que j'attends ce bienheureux printemps, qui me permettra +d'aller un peu vous voir. Draguignan n'est pas en effet très folichon, +il est même fort ennuyeux. J'avoue que j'ai hâte de me retremper un peu +dans l'atmosphère de la grande ville, entendre un peu de bonne musique ; +enfin ressentir autant que de corps et d'esprit un réveil de cœur. Mais +tout cela ne viendra pas avant le moment bien établi où Lyon n'est plus +froid ni trop pluvieux. Je pense ainsi éviter de me chambrer ce qui ne +me serait g... + +Je trouve que toutes les démarches vont bien lentement, mais je crois +aussi que si je n'existais pas, assez peu s'en étonneraient. D'ailleurs +de voir tant d'hésitations et de retards à mon sujet alors que je vois +chaque jour nommés à des places très-élevées des créatures de la plus +belle eau, mais aussi d'anciens constions électoraux d'Étienne. Il y a +eu récemment une grosse promotion administrative coloniale ; elle +contenait plusieurs phénomènes énormes ! tous aussi mauvais +fonctionnaires que peines... + +J'accepterais bien une place de Conseiller de préfecture, mais, même à +Lyon, c'est très peu payé, et l'on ne met pas un sol de côté. Une fois +marié, mais une fois marié seulement, je serais content d'une place de +juge de paix, mais d'au moins 4000 f. Je crois qu'on les réorganiserait +et élèverait notoirement leurs appointements. + +Tu vois combien je suis embarrassé. J'ai oublié de te dire que +j'épouserais parfaitement une jeune fille d'origine étrangère, et +surtout une Suissesse française et catholique. Souvent elles sont +très-jolies, très-aimantes et bonnes femmes de ménage. À Lyon, il doit y +en avoir beaucoup. Certes je tiens aux convictions et à l'éducation +religieuse, mais je ne veux pas d'une dévote ni d'une sainte-nitouche. +Enfin, par-dessus tout, j'ai horreur de la coquette et de la mondaine. +Je serais très-heureux que ma jeu... + +Maintenant, tâche de trouver tout cela à Lyon, afin que si je reste en +France, j'aie pour ma femme la meilleure créature et le meilleur modèle. +Si je suis absent, tu seras là pour la consoler, pour la fortifier et +pour la garantir. J'aimerais beaucoup ton mari, je serais heureux de +l'avoir le plus souvent possible. J'espère que cela ne l'ennuierait pas +trop. Enfin, nous avons à Alger la comtesse de toute notre famille +Mazzarello, et c'est une famille qui est assez bonne pour qu'on ne +regrette pas d'y entre... + +Mais Suzanne, Marie, Octavie ne commencent-elles pas des amies en +possession de fruits à croquer ? + +Un peu, si tu le veux, écris à Marie Saint-Marc, comme j'ai déjà écrit à +Pierre. Peut-être cette bonne Georgette aurait-elle la main heureuse ? + +N'as-tu point aussi pensé à Madame Montessus : il me semble que voilà +une chère innocente qui avait de l'affection pour moi et qui connaît +beaucoup de monde ? + +Ouf !!! + +Je t'embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille et les quatre petits. +Bien mes amitiés à ces dames. + +Pour Léon, je pense qu'il devrait secouer un peu Jules Ferry ; ce +dernier me ferait nommer Gouverneur, où il lui en prendrait envie ! + +Ton dévoué,\ +Jules Jacquot + +... + +Je tiens surtout qu'à la très-franche honorabilité et à la forte et +solide éducation, j'épouserais volontiers une jeune veuve sans enfants, +mais de 25 ans au plus. Par exemple, je tiens là à la fortune. Tu +comprends ma chère Marie, tout cela est très difficile à réunir et ne +doit pas être suivi d'une façon trop absolue. Il est évident par exemple +que je serais tout aussi content et que j'aimerais autant épouser une +charmante femme qui serait brune avec les yeux bleus ou châtains, ou +avec les yeux bruns, gais ou v... + +Quant à démissionner et à rester en France, j'avoue que cela me coûte un +peu plus que je ne l'aurais cru. Il faudrait pour cela que je trouve +auparavant un joli et sérieux parti qui vaille ce sacrifice. Et alors +que ferais-je, car je ne peux pas rester inactif ? Il me faudrait +obtenir une place équivalente comme traitement et comme situation, en +admettant que je rentre dans une autre administration de l'État. J'avais +bien pensé à une charge, mais il la faudrait d'un bon rapport, et je ne +puis immédiatement ... diff --git a/transcriptions/1891-02-24.md b/transcriptions/1891-02-24.md new file mode 100644 index 0000000..c99e764 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-02-24.md @@ -0,0 +1,55 @@ +Draguignan, le 24 Février 1891. + +Ma chère Marie, + +Je réponds deux mots à ta bonne lettre : la chère Anéloi a bien eu une +sorte de fièvre muqueuse très-légère, mais c'est à peu près fini, elle +n'a plus qu'à reprendre ses forces rapidement parties. Magdeleine se +porte comme un charme ainsi que Marguerite. Seule, cette sorte de Marie +a besoin de soins : la chère a les bronches faibles, elle s'enrhume trop +souvent. Elles sont toutes bien gentilles. Henriette va enfin pouvoir se +reposer, ce qui n'est pas trop tôt. Louis se porte bien, sauf quelques +fréquentes fatigues d'estomac, héritage du siège de Paris. + +Quant à moi, je me fortifie ; cependant les croûtes des plaies des pieds +ne sont pas encore tombées, et tous les soirs mes jambes sont fortement +enflées. Il me faut continuer à combattre l'éléphantiasis par les bons +légumes et par le fer. Puis reviendront les sels de Vichy, enfin +j'espère que la fièvre disparaîtra. + +Chaque matin je vais faire une course de 4 à 5 kilomètres au soleil. La +Provence renaît, mais Draguignan ne renferme absolument aucune +distraction. + +Merci, chère sœur Marie, de ta bonne volonté à me trouver quelque chère +et bonne compagne de ma vie, mais je ne pense pas en engager si je ne +suis pas nommé par le Gouvernement. Or, je n'espère pas en effet un Chef +d'Exploration. D'autant plus que je repose comme tel, il y a beaucoup de +chances pour que je le reçoive pas. Il m'est tout à fait impossible +cette fois-là que sera-ci après une nouvelle période. Car je devrais +bien alors à faire une grande exploration, afin de me poser bien loin et +bien longtemps. Comme pour moi le fleuve des Munières est une sorte de +défi, il est bien évident que ces gens-là ne veulent me pousser aux +armements et ma carrière coloniale. + +À quoi bon alors se jeter dans des dévouements inutiles et chercher une +union qui n'aboutirait qu'à faire une veuve d'ici à quelques années. +Quelle comédie ! Je demande quant à moi qu'on me dise si oui ou non on +se fiche de moi. Quand je pense que de Chavanes, l'être de ridicule, à +22 ans et qui n'indique rien de bien troublant, après un faible voyage +de deux ans, était classé et nommé résident avec 18,000 f plus une +gratification renouvelée de 10,000 f, quand je compare ce que j'ai +souffert avec bien de donner dans ces bureaux ou ministères ! J'ai bien +peur qu'on ne me mette de côté, comme on m'a fait il y a déjà deux ans. +Tout cela est véritablement désolant. + +Si je puis espérer trouver un bon poste où je pourrais rester plusieurs +années (par exemple, les Indes) et dans un délai raisonnable sinon cette +année y faire venir ma femme, il serait cependant nécessaire que j'en +fasse bientôt la demande. + +Je te quitte mais je t'écrirai avant peu ; pense à ce que je te dis. Je +vous embrasse tous tendrement. Mimi à tous les grands. + +Ton dévoué frère,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-02-25.md b/transcriptions/1891-02-25.md new file mode 100644 index 0000000..fbb4523 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-02-25.md @@ -0,0 +1,34 @@ +Draguignan, le 25 Février 1891. + +Ma chère Marie, + +Je réponds de suite à ta lettre du 24 février que je reçois à l'instant. +Certes, je crois que la famille est très aisée et honorable ; mais je +vais te dire ce qui me fait douter de cette nouvelle piste (pardonne-moi +le mot). De la jeune fille en question, je ne puis rien dire, attendu +qu'elle m'est totalement inconnue. Mais je ne la crois pas jolie, si +j'en juge par les membres de sa famille. Il y a le beau aîné et le père +qui doivent être légèrement toqués. En effet, le père, quoique très +aisé, a dépensé de ... + +Mais quel frère stupide elle avait ! Et cette chère Jeanne Mossard, +quelle charmante femme, cette petite. On a beau rêver des affections +d'enfant, elles vous rentrent bien au cœur, va. Et la voilà au Carmel, +quelle malheureuse enfant. Je l'ai plainte de tout cœur et je ne la +comprends pas. Ah, je fais le silence sur d'autres noms chéris, d'autres +visages que j'ai aimés, je ne les oublie pas et je leur sais gré de cet +instant de bonheur qu'elles m'ont donné, les pauvres ! sans jamais s'en +douter. + +Mais, comme je te le dis dans ma lettre d'hier, il faudrait d'abord +savoir quelque chose de définitif et de clair sur les intentions de +Paris à mon sujet. Si ces gens-là veulent me donner quelque chose, +quelque os à ronger en revanche des années et de la santé qu'ils m'ont +pris, qu'ils le fassent de suite : ce marchandage incertain m'écœure et +me navre. + +Bonjour à tous ! Nous serions bien heureux réunis ensemble à Lyon avec +Louis et Henriette nommés dans cette ville. + +Votre dévoué frère,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-03-19.md b/transcriptions/1891-03-19.md new file mode 100644 index 0000000..0b9765d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-03-19.md @@ -0,0 +1,39 @@ +Draguignan, le 19 Mars 1891. + +Ma chère Marie, + +Que devenez-vous voilà trois semaines que tu ne m'as pas écrit ; aussi +je partirai demain pour Lyon où j'arriverai le soir à 10 h. Faites un +bon feu, chers amis, car j'aurai les pieds sans doute enflés, etc. Ayez +aussi la complaisance de commander le tailleur de Camille avec ses +échantillons demi-saison et étoffes pour redingote bleue de roi, pour +samedi matin à 9 h. Je pense en effet partir pour Paris dès que je serai +habillé. Mon inspection devait être présentée à M. Ferry par Léon qui va +à Paris. En m... + +Je dois aller au camp faire constater aux frais de l'État. Enfin, +j'éclaircirai une bonne fois ma situation à mon intention d'ailleurs et +de rester à Paris que quelques jours, en profitant ainsi du séjour de +Léon. Je reverrai ensuite à Lyon où nous jouirons enfin de quelques +repos. Je vous serais reconnaissant de me tenir prêtes quelques +bouteilles d'eau d'orzeya. Je prendrai également chaque jour 1 litre de +bon lait et mange de pain rassis. Vous voyez que je ne suis pas encore +bien vaillant. + +Ah ! chérie, quelle comédie que la vie ! Je ne peux penser sans +tristesse à cette pauvre Jeanne Gottelbaron, je l'aimais tant sans le +savoir, et c'était au fond une bonne enfant. + +À la séance, je vous embrasse de tout cœur ainsi que tous les habitants +de votre cher nid. Soyez assez bons pour prévenir Léon, sans que cela +bien entendu retarde en rien son départ. Je voudrais pouvoir partir +mardi soir pour Paris, mais je ne sais si je pourrai à cette date avoir +mes habits et mes chaussures, je n'ai cependant aucun habit propre. Il +n'y a donc pas de temps à perdre, d'autant plus qu'il ne faut pas trop +compter sur mes qualités de locomotion. Enfin, je pars comme je pourrai, +mais le rega... + +Je vous embrasse tous vivement. Tout le monde ici a pitié de moi. La +santé est sans labeur. + +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-04-28.md b/transcriptions/1891-04-28.md new file mode 100644 index 0000000..d9ddb04 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-04-28.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Paris, le 28 Avril 1891. + +Ma chère Marie, + +Je suis arrivé à Paris moins fatigué que je ne le pensais puisque j'ai +pu entendre hier le soir à l'Opéra et passer une bonne nuit bien qu'un +peu courte. Je n'ai pu voir ce matin Monsieur Cloumbé qui est malade +chez lui. Mais j'ai su qu'une prolongation de congé jusqu'au 7 juillet +avait été expédiée le 21 avril à Toulon, d'où je la recevrai +incessamment. Je passerai la visite devant le Conseil supérieur de Santé +jeudi à 2 heures. Ensuite je verrai Etienne et M. Haumann, chef de +cabinet, vendredi matin à 10 h... + +Nous avons eu de la pluie depuis hier, c'est te dire que Paris n'est +guère propre ; on endure parfaitement les habits d'hiver. + +Brave question : ton excellent blanchisseur m'a rendu des faux cols qui +sont probablement à Camille. Je les envoie ce soir à part. Mais je te +serais obligé de m'envoyer par la poste les quatre faux-cols à moi qui +sont restés à Lyon. Je ne suis guère bien fourni sous ce rapport, et +cependant j'aime autant ne point en acheter d'autres. + +Je pense, chère sœur, que tu n'aurais pas besoin pour savoir combien je +vous aime et vous suis dévoué ; que je reçoive exprime en toute la +gratitude que je ressens toujours de votre accueil si bon et si +fraternel. J'y tiens cependant, et je vous remercie du fond du cœur de +votre bonté et de vos soins de tous les instants. Si tu vois quelqu'un +de nos parents dis-leur combien je garde d'eux le meilleur souvenir. Je +pense aller voir M. Ferry dans le courant de la semaine, je pense que +Léon voudra bien se souv... + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur, et t'engage à ne pas oublier +d'aller consulter pour ta toux persistante. Il ne faut pas négliger +cela. + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-05-02.md b/transcriptions/1891-05-02.md new file mode 100755 index 0000000..f5f86af --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-05-02.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Paris, le 2 Mai 1891 9, rue Monsigny + +Ma chère Marie, + +Merci de ta bonne lettre ; écris-moi le plus souvent que tu pourras, je +suis toujours heureux de vivre avec vous le plus possible. J'irai lundi +au Bon Marché pour les 3 petits ; il y a justement exposition ce jour-là +pour les toilettes d'été. + +Merci aussi de la lettre confiante de la sœur Ste Ophémie. N'allons pas +plus loin dans cette voie : Jésuites et Solignac ou Sarré-leur peuvent +se donner la main et je leur laisse leurs candidats. Rien du côté de +Bourg-la-Reine. C'est donc pour le moment une affaire terminée. + +... + +Au revoir, chère sœur Marie, je t'embrasse ainsi que Camille et tes +quatre chéris et Madame Revel. Mes meilleurs sentiments à Magdeleine et +aux cousins. + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-05-07.md b/transcriptions/1891-05-07.md new file mode 100755 index 0000000..8037cb0 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-05-07.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Paris, le 7 Mai 1891 9, rue Monsigny + +Ma chère Marie, + +Je pense que décidément vous êtes tous morts. Voici bien longtemps que +vous ne m'avez envoyé de vos nouvelles. + +Je viens de recevoir une lettre de Pierre qui me parle de Mlle +Cheminant, il paraît qu'elle est superbe. Moi je pense qu'elle doit +avoir dans les 30 ans et qu'elle n'a pas un sol. Mais les Saint-Marc +seront bien aises de placer un sujet invendable. Enfin, nous verrons +bien. + +... + +Au revoir, chère sœur Marie, je t'embrasse ainsi que Camille et votre +cher petit famille. Mes souvenirs à ces dames et à votre famille. + +Ton dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-05-18.md b/transcriptions/1891-05-18.md new file mode 100755 index 0000000..6722fe9 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-05-18.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Lusignan, le 18 Mai 1891 + +Ma chère Marie, + +Je suis allé à Niort il y a deux jours et j'ai passé la journée chez les +Moncassin. J'ai trouvé la tombe de nos parents admirablement tenue, j'y +ai ajouté une couronne aux nombreuses qui l'ornaient déjà. Je t'envoie +un brin de muguet blanc que j'ai cueilli pour toi. + +Je suis chez les St Marc depuis le 10 Mai. J'ai été très bien reçu et +j'ai trouvé tout le monde en bonne santé. Marie est en voyage. + +Ton dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-05-25.md b/transcriptions/1891-05-25.md new file mode 100755 index 0000000..5676347 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-05-25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Châtellerault, le 25 Mai 1891 + +Ma bien chère Marie, + +Je suis ici depuis le 22 Mai et j'y resterai encore une huitaine. J'ai +vu toute la famille, les oncles, les cousins. Beaucoup ont vieilli, mais +tous se souviennent de nous et m'ont demandé de vos nouvelles. + +... + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur et envoie à M. Rodet mes +meilleurs souhaits. + +Ton dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-05-29.md b/transcriptions/1891-05-29.md new file mode 100755 index 0000000..c9f8bd8 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-05-29.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Châteauroux, le 29 Mai 1891 + +Ma bien chère Marie, + +Je te plains de tout mon cœur, de te voir entourée de cette maladie et +obligée de soigner tout ton petit monde. J'espère bien que la mignonne +Lili échappera à la contagion et que ta prochaine lettre m'annoncera la +guérison générale de la famille. + +\[...\] + +Au revoir, chère Marie, je t'embrasse de tout mon cœur, ainsi que +Camille et les enfants. + +Ton dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-06-01.md b/transcriptions/1891-06-01.md new file mode 100755 index 0000000..6bc20b6 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-06-01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +La Bourboule-les-Bains, le 1er Juin 1891 Grand-Hôtel de Paris + +Ma chère Marie, + +Je suis bien aise de voir que tous tes petits malades s'acheminent +régulièrement vers une totale guérison. Espérons que le temps va se +remettre tout à fait et qu'ils pourront se dédommager d'un internement +aussi prolongé, qui ne doit être un aspect ni pour les enfants ni pour +les parents. + +\[...\] + +Je vous embrasse de tout mon cœur, ainsi que Camille et les petits.\ +Mes meilleurs sentiments à toute la famille. + +Votre dévoué,\ +Jules Jacquot diff --git a/transcriptions/1891-06-08.md b/transcriptions/1891-06-08.md new file mode 100755 index 0000000..7356d8a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-06-08.md @@ -0,0 +1,25 @@ +La Bourboule-les-Bains, +le 8 Juin 1891 – Grand Hôtel de Paris + +Ma très chère Marie, + +J’ai eu ce matin une longue consultation de mon médecin, le Dr Michel, la seconde. Le brave homme n’est pas rassurant : il trouve ma rate énorme puisqu’elle me fait souffrir jusqu’au bas de la colonne vertébrale ; il semble surtout inquiet de mes deux oreilles : après examen minutieux à la lumière électrique, il m’a déclaré que je pourrais devenir irrémédiablement sourd, si mes tympans ne montraient pas une amélioration notable dans quelque temps. Ma gorge, mon pharynx demandent aussi un traitement compliqué ; bref il paraît que j’ai été profondément touché. Je m’en étais bien douté entre nous, et je ne me suis pas trouvé récompensé par mon pays, c’est que j’avais de sérieuses raisons de le penser. Il est regrettable que certains ne l’aient pas compris… + +Je vous serais donc reconnaissant de faire comprendre à Léon que s’il pouvait m’obtenir un changement de Colonie pour une Colonie d’un climat le plus sain possible, je pense qu’il me rendrait un service réel. Le docteur m’a dit en face : « Je suppose que vous n’avez pas l’intention de retourner dans ce pays – ce serait une folie ! » Il m’a d’ailleurs déclaré qu’il me donnerait en fin de saison un certificat destiné à éclairer qui de droit sur ma véritable situation. Quand je songe que ce médecin, membre du Conseil supérieur de santé, n’ait pas fait droit à ma demande pressante d’être exempté par corps ! En somme, je suis bien malheureusement en dehors de la satisfaction du nouveau tout ce que j’ai souffert, et la reconnaissance ne m’a apporté aucune compensation. Je tiens à ce que tout le monde le sache, et mon unique orgueil, que vous avez le droit, je crois, de faire, en mon absence, est d’avoir bien servi mon pays. + +Il fallait pourtant que je vous dise tout ce que je pense, ma chère sœur Marie, eh bien ! je crois que le moral est beaucoup plus atteint que le physique. Je suis trop seul, trop livré à mes tristes pensées. Si cela continue, je ne sais ce qui arrivera. Dieu soit béni toutefois, je fais la part de l’exagération. Ce docteur que je ne connais pas en homme, peut bien avoir augmenté mon mal fictivement pour être ensuite regardé comme un vrai sauveur. C’est pour cela que vous ne devez pas vous effrayer ; cela ne servirait à rien. + +Je pense cependant que vous devez souhaiter avec moi deux choses : pour le corps, une destination plus saine ; pour l’âme surtout, un aliment pour le cœur. + +Mais je suis bien un égoïste, un vieux garçon déjà – je ne parle que de moi ; et tes enfants, commencent-ils à se remettre de leur maladie ? Ma filleule est-elle tirée d’affaire ? Comme la pauvre maman doit être fatiguée ! Et avec cela, si vous avez le même temps qui nous poursuit ici sans relâche, je vous plains de tout mon cœur. Orages, pluies continuelles, froid, humidité, tout conspire pour empêcher de respirer un bon air, pour rendre impossibles les promenades. Nous voici cependant à la porte de l’été : mais le temps semble une vraie patraque comme votre pauvre… + +Camille aurait-il la complaisance de m’envoyer : 1° les 2 calques qui contiennent ma dernière exploration ; 2° un calque pour les copies ; 3° une carte manuscrite, contenue dans les dossiers, et représentant grossièrement mon itinéraire de Lastourville à Samba, avec les noms de peuplades au crayon bleu. Cela me créera une occupation pour les jours de pluie. Le tout bien entendu, sous pli recommandé. + +J’ai reçu une lettre d’Henriette qui me dit que son mari a reçu son autorisation pour Paris. Mais elle ne me dit pas ce qu’elle compte faire de ses deux aînés, ni à quelle époque ils partiront. + +Allons, chère Marie, il faut interrompre mon bavardage. Écris-moi souvent et annonce-moi le plus de bonnes choses possibles. + +Je vous embrasse tous, grands et petits, de tout mon cœur. Mes amitiés à ces dames et bonjour aux cousins. Bonjour aussi à M. Petit et Rodet. + +Ton dévoué : +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-06-11.md b/transcriptions/1891-06-11.md new file mode 100755 index 0000000..f7c06f2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-06-11.md @@ -0,0 +1,34 @@ +La Bourboule-les-Bains +Grand Hôtel de Paris +le 11 Juin 1891 + +Ma très chère Marie, + +J’ai reçu ta petite lettre hier soir dans mon lit, car on ne veille guère dans cet horrible pays visité obstinément par le froid et la pluie. Merci de ton affection, cher cœur ; tu ne peux savoir combien elle m’est chère et combien je prie Dieu qu’il te rende en bonheur, à toi et à toute ta chère maison, cette amoureuse bénie que tu me fais d’une parcelle de ton affection fraternelle. + +Je sais que Léon ne poste de l’intérêt, mais je pense que souvent il perd la bonne occasion en laissant passer le temps opportun. Maintenant, il faut agir et voici pourquoi : + +1° Pour ce qui est de la réponse de M. de Brazza, elle a dû arriver par le courrier qui est arrivé à Bordeaux le 6 ou le 7 du mois courant. Cette réponse ne concernait d’ailleurs que la nomination à la 1ère classe et n’a rien à voir avec mon changement de Colonie, qui dépend uniquement de M. Etienne. De là on attend ; voici ce que va se passer : + +2° M. de Chavannes a quitté hier soir Marseille par le Sénégal pour Libreville. M. de Brazza va donc rentrer incessamment en France ; il y sera, j’en suis convaincu, à la fin du mois prochain. + +Vous voyez que je suis bien renseigné. Or, M. de Brazza s’opposera de toutes ses forces à ce que l’on m’enlève du Congo français. De cela je suis certain. C’est très flatteur, mais c’est très égoïste. J’avoue, quant à moi, que j’en ai assez de cette Colonie, et que je dois mettre tout en œuvre pour en sortir. + +3° La conclusion, c’est qu’il faut que je sois attaché à une Colonie sainement, pendant le moment où il y a en France, ni M. de Chavannes qui ne m’aime pas, ni M. de Brazza qui m’aime trop à sa façon. + +4° La chose précise à obtenir, c’est celle que j’ai demandée à M. Etienne par lettre du 24 juin dernier : être désigné pour une des Colonies suivantes : Établissements français de l’Inde, Dépendances de la Colonie de Tahiti, Nouvelle-Calédonie. Dans tous les cas, une Colonie saine. + +Je crois que tout cela est très clair, et très réfléchi, sans emballement. Puisque M. Etienne n’a pas encore répondu à ma demande, il serait naturel que le sens de cette demande que j’expose au paragraphe précédent fût soutenu énergiquement dès maintenant. Autrement, tel que je connais de Brazza, il mettra en parallèle ma nomination en 1ère classe et mon attachement définitif à sa Colonie : or, je le répète, j’en ai assez. + +Il se peut d’ailleurs que M. de Brazza ait envoyé une réponse favorable à ma nomination à la 1ère classe, mais je ne puis le savoir. Seul, le Chef du Cabinet de M. Etienne le sait, mais on a l’air rarement pressé dans cette bonne administration centrale ; tu te rappelles combien de temps j’ai attendu ma prolongation de congé ! + +Dans tous les cas, et surtout si je veux sérieusement penser à me marier en France, il est nécessaire que mon rattachement à une Colonie saine soit chose faite. Tant que je serai Congolais, je ne suis de nulle part : cela est absolument indiscutable. + +Dans ma lettre précédente, je disais que tout ce que j’avais souffert n’avait pas été connu de qui de droit. Je le répète ici. J’ajoute que je reste toujours dans cette situation que certains trouveraient quelque peu digne sinon unique. De toute cette campagne, il ressort pour moi une diminution de solde de 1000 f, et, comme assimilation hiérarchique, je suis dans la même situation qu’au 1er décembre 1888, jour de ma nomination au grade de secrétaire particulier de M. de Brazza : voilà la reconnaissance du travail donné, elle est à toucher du doigt. + +Je ne serais pas fâché que mon cher cousin Léon lût cette lettre ; il comprendrait sûrement que je ne sois pas gai à certaines heures. Il souhaite beaucoup pour moi de ces heures, hélas ! car je suis très seul. + +« Time is money », je conclus ainsi, et je me recommande à votre bonne amitié, en vous embrassant tous de tout mon cœur. Bonjour à ces dames et à tous nos parents. + +Votre dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-06-16.md b/transcriptions/1891-06-16.md new file mode 100755 index 0000000..478db62 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-06-16.md @@ -0,0 +1,30 @@ +La Bourboule-les-Bains +Grand Hôtel de Paris +le 16 Juin 1891 + +Mon cher Camille, + +Je vous envoie la note du Docteur Michel, médecin de Paris, mon médecin (parent des Monnart-Dorian, amis de M. Ferry). Cette note ne conclut pas à l’impossibilité pour moi de retourner au Congo, parce qu’un médecin ne peut jamais conclure à quelque chose d’aussi affirmatif. Mais j’estime qu’elle indique suffisamment, sans forcer la note, que je ne dois pas être renvoyé au Congo, sous peine de n’y faire aucun service sérieux et d’être rapatrié au bout d’un temps très court. + +De Paris, je n’ai toujours aucune nouvelle de ma demande de fin mai. J’ignore donc si de Brazza a répondu au sous-secrétaire d’État au sujet de ma nomination à la 1ère classe. Cependant cette lettre lui avait été adressée le 29 mars par les Colonies. Comme tout cela se traîne, comme le temps passe et comme il est facile de cette façon de faire tomber le voile de l’oubli sur beaucoup d’affaires intéressantes. C’est une chose triste à penser. + +Mon régime se continue très régulièrement. Je ne pense pas le terminer avant le 27 juin. Le beau temps est revenu depuis 8 ou 9 jours, mais il ne semble pas devoir être de longue durée. J’attends une lettre de votre chère femme ; je pense qu’elle aura pu m’y avoir quelques timbres étrangers, par votre intermédiaire. Elle aurait retourné quelques-uns des timbres du Gabon. Si elle pouvait avoir en retour de mes lettres des Antilles, j’en serais content. + +Je suis content de vous voir tous en bonne santé. Tu dois avoir besoin de te reposer, de prendre l’air, tâche d’aller respirer au jour et de ne pas laisser arriver les grandes chaleurs sans vous être purifiés et fortifiés. L’hygiène joue un grand rôle dans la vie. + +Je suis également bien content de vous savoir si proches de la famille Fabre. Ce bout d’excellents parents et d’amis ne devront que multiplier les rapports avec eux. Je suis à l’hôtel avec plusieurs familles qui connaissent les Fabre. Il y a entre autres personnes M. Raumaud, qui est d’une famille diplomatique, et ses deux charmantes fillettes qui, si vous en demandez les timbres, ... + +Ton pays t’en procurer d’autres. Je lui serais reconnaissant. N’oublie pas de réunir toutes les lettres que j’ai écrites du Gabon, elles sont très rares. Ai-je reçu également en avoir du Cochinchine, du Japon, de Guyane et des pays du Centre Afrique, des États-Unis, des Colonies anglaises ? Cela ferait une heureuse et précieuse occupation, de faire de beaux enfants leur cahier de timbres. C’est une chose qui arrive parce que leur recommandant la collecte postale, ils sont aussi heureux. + +Je t’avoue que je voudrais bien, comme toi, trouver enfin quelqu’un que le sujet trouve. La pauvre Marthe Leriche ne vous empêche pas de chercher ailleurs, et surtout à Lyon. Ce serait beaucoup plus commode et plus vite fait. + +Je pense quitter la Bourboule le 27 ou le 28. Mais dans tous les cas, je vous écrirai deux jours à l’avance. + +Remerciez bien Léon de ma part, j’ai l’espoir que cette démarche peut réussir. Je suis toujours sans réponse de Paris pour ma nomination à la 1ère classe ; il ne faut jamais compter sur de Brazza pour rien. C’est une tristesse de voir toute l’affection qu’on peut ressentir à l’égard de cet homme sans cesse gâtée par l’amertume de se sentir oublié. Est-ce qu’il ne saurait pas, en bonne justice, me faire décorer ? C’était là la véritable récompense qu’il me devait. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur, ainsi que nos parents. Amitiés à Léon et remerciements. Veillez à ce qu’il s’active. + +Votre dévoué : +Jules + +P.S. Le Dr Michel n’a pas voulu parler de mes plaies osseuses, parce qu’officiellement le traitement de la Bourboule n’y a pas trait ; mais il les considère également comme un empêchement. diff --git a/transcriptions/1891-06-20.md b/transcriptions/1891-06-20.md new file mode 100755 index 0000000..c2de501 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-06-20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +La Bourboule-les-Bains +Grand Hôtel de Paris +le 20 Juin 1891 + +Ma très chère Marie, + +Tu es bien gentille de penser à ton frère. Tes lettres, si courtes soient-elles, pourvu qu’elles soient fréquentes, sont pour moi la plus agréable distraction et pour mon affection un véritable aliment. Il n’y a que les cœurs de femmes qui puissent trouver ainsi un peu de bien à faire de tous côtés. Soyons toujours unis comme notre père l’a toujours voulu. La solitude pèse moins de cette façon. + +Je ne serais pas étonné d’être désigné pour un des archipels qui entourent Tahiti. Les Indes sont, je crois, toujours très connues. + +J’attends une lettre de notre chère amie ; elle ne m’écrit pas souvent, cependant elle ne manque pas de petits doigts qui conviennent à bien tenir une plume. Ils vont bien tout à fait, semble-t-il. + +Il sera assez facile d’aller à Clermont-Ferrand voir cette jeune Marthe Clément. Dans ce cas, je compte que l’un de vous m’accompagnera, c’est un court voyage. + +Au revoir, chère sœur Marie, je t’embrasse de tout mon cœur, ainsi que tout ton troupeau. Bonjour à ces dames et à nos parents. + +Votre dévoué : +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-08-14.md b/transcriptions/1891-08-14.md new file mode 100755 index 0000000..3df64f6 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-08-14.md @@ -0,0 +1,8 @@ +Draguignan, le 14 août 1891 + +Ma chère sœur Marie, + +Reçois mes souhaits les plus affectueux et les plus dévoués à l’occasion de ta fête, qui est aussi celle de tes deux fillettes que j’embrasse de tout mon cœur. La mienne sera pleine et tu m’enlèveras un souci en soignant la fatigue de ta gorge ; c’est un conseil affectueux que me suggèrent ton intention, ma sollicitude et ma reconnaissance envers de tous les bons soins dont tu m’as toujours entouré. + +Ton frère dévoué, +Jules diff --git a/transcriptions/1891-08-21.md b/transcriptions/1891-08-21.md new file mode 100755 index 0000000..1e97652 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-08-21.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Draguignan, le 21 août 1891 + +Ma chère Marie, + +Je pense que vous avez tous attrapé des rhumatismes dans les phalanges. Aussi, comme le temps passe, je t’adresse par votre honorée, et je t’offre avec quelques mots et beaucoup de bons baisers, ainsi qu’à mon frère Camille et à vos chers petits. + +Maintenant, vous recevez encore une lettre du frère Jules datée de Marseille, et ensuite ce sera plus rare. Inutile de vous dire que je n’ai reçu absolument aucun signe de vie de l’Administration centrale. Le Commissaire aux revues de Toulon consulté par moi m’a engagé à exécuter l’ordre de lui envoyer sous forme d’avis administratif. Il est possible d’ailleurs que le bureau des Colonies à Marseille ait reçu des instructions à mon sujet. Une partie de mes malles est déjà partie en petites voitures. Je quitterai Draguignan dimanche soir, et j’ai l’espoir que Henriette et son mari passeront avec moi à Marseille la journée de lundi. La revoici, la revoici : je lui donnerai un gros baiser pour toi. + +Je suis étonné que vous ne m’ayez pas expédié mes photographies ; j’espérais les recevoir avant de partir. J’ai bien écrit aussi à Léon, mais je pense que cela a été inutile. Restez d’ailleurs très tranquille, ma tante semble définitivement résignée. D’ailleurs je te le prie, à toi à laquelle je n’ai rien caché de ce qui me chagrine, de pas proposer content. J’emporte en mon cœur le parfum exquis d’une plante aimée, et les baisers d’une enfant charmante que Dieu bénira. Vous ne savez pas combien son affection innocente, quoique elle est jeune et puérile, m’a fait du bien. Je sais bien, mais c’est un rêve. Il me plaît de me sentir bercé par de telles pensées, et puis l’espérance suprême est celle-là : sur le tombeau de sa mère, prier pour nous deux pauvres exilés. Prie pour nous deux, toi, ma sœur, qui porte le même nom et caresse-la pour moi quand elle sera près de toi. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Je prie Camille de m’expédier le livre suivant que Louis lui remboursera : + +Atlas des Colonies françaises en 1891 par Paul Pelet, chez Chalamel, libraire à Paris. + +Dieu vous garde, et priez pour moi. + +Votre dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-08-27.md b/transcriptions/1891-08-27.md new file mode 100755 index 0000000..9009978 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-08-27.md @@ -0,0 +1,24 @@ +En mer, Gilberte, le 27 août 1891 + +Ma très chère Marie, + +Ce soir nous sommes à Oran. La mer est belle, le paquebot excellent, les passagers peu nombreux et paisibles. J’ai une très grande cabine pour moi seul ; tout me porte à croire que la traversée sera bonne. D’ailleurs, je te donnerai de mes nouvelles toutes les fois que je le pourrai. + +Par suite d’un fâcheux contre-temps, Henriette n’a pu venir à Marseille pour mon départ. Malgré l’amertume de cette déception, j’ai fait contre fortune bon cœur et, les yeux fixés sur N.-D. de la Garde, je suis parti plein d’espoir et de philosophie. + +Je compte que vous m’écrirez souvent : paquebot à Bordeaux le 10, paquebot à Marseille le 15, paquebot à Lisbonne le 6. Les paquebots français prennent les lettres postales ; vous m’écrirez à l’adresse suivante : + +M. Jules Greslou, administrateur colonial, à Libreville, Congo Français. + +D’après des renseignements qui m’ont été donnés par des personnes européennes, je pense qu’il sera relativement facile maintenant que je suis parti d’obtenir du Sous-secrétaire d’État ma nomination à la première classe. Il faudra donc que Léon ne perde pas ses positions et insiste de temps en temps, de faire avancer la chose lors de son voyage à Paris. Quant au changement de Colonie, tout en s’en occupant activement, il ne faut pas espérer une solution avant un certain temps. + +Vous allez bientôt voir les Gréslou de nouveau, chère sœur et amie. Je te recommande mon petit Bob, je l’aime ; il y a des moments où je cherche encore auprès de moi l’enfant chéri ! Que Dieu prenne pitié de moi. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Je prie Camille de m’expédier le livre suivant que Louis lui remboursera : + +Atlas des Colonies françaises en 1891 par Paul Pelet, chez Chalamel, libraire à Paris. + +Dieu vous garde, et priez pour moi. + +Votre dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-09-01.md b/transcriptions/1891-09-01.md new file mode 100755 index 0000000..22b9134 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-09-01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +En mer, sur le Gilbet +le 1er septembre 1891 + +Ma très chère Marie, + +J’ajoute une autre commission pour Léon. + +Il est probable que je ne reverrai pas M. de Brazza, attendu qu’il repart pour la France dans les premiers jours de septembre (dit-on) et qu’il arrivera probablement en France le 7 octobre. Avant cette époque, il aurait été très important de faire régler définitivement ma nomination à la première classe par le sous-secrétaire d’État et peut-être aussi de solder pour un prochain rattachement à une autre Colonie. Ce homme, ce qu’il y a de plus abominable dans la répression de M. de Brazza, ç’a été entre ... + +Nous serons à Dakar le 3 septembre au soir. Nous en repartirons le 4 pour la Côte de Guinée. Le temps est beau, la traversée très paisible, les passagers tranquilles, et le bateau confortable. Ma santé et ma philosophie sont convenables ; le temps passe si vite, quand l’esprit et le cœur sont ailleurs. + +Je te rappelle que dans ma lettre envoyée de Las Palmas, j’ai mis un petit mot pour mon cher Bob, tu le lui remettras à lui-même et tu me renverras sa réponse. J’y compte, sœur Marie, en l’embarrassant de ma part, ou le lui disant. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Bien des choses aux Fabre et mets Léon au courant de ce que je te dis précisément. + +Ton dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-09-03.md b/transcriptions/1891-09-03.md new file mode 100755 index 0000000..f74f943 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-09-03.md @@ -0,0 +1,10 @@ +En mer, Gilbet, le 3 septembre 1891 + +Ma chère Marie, + +Deux mots pour te dire de m’envoyer par colis postal et par retour courrier : 3 cadres pour photographies, cartes-album. Tu trouveras au grand bazar quelque chose de solide pour 4 ou 5 francs ; il m’en faut quatre à peu près pareils. Louis te remboursera à son passage à Lyon. Adresse-moi cela à mon adresse à Libreville. J’y compte le plus tôt possible. + +Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que les tiens. N’oublie pas ma petite lettre pour Bob. + +Ton dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-09-10.md b/transcriptions/1891-09-10.md new file mode 100755 index 0000000..a47795a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-09-10.md @@ -0,0 +1,18 @@ +En mer, sur le Gilbet, le 10 septembre 1891 + +Ma chère amie Marie, + +Quand cette lettre te parviendra, peut-être toute la famille Bourdon sera-t-elle sous votre toit. Bénis et baisers à tout le monde, et une caresse pour Bob. N’oublie pas ma petite lettre et sa réponse. Pense aux livres commandés, aux 4 cadres, pense que je t’aime beaucoup parce que en toi j’ai mis le secret de l’incertitude de mon beau rêve, et que par toi peut-être je verrai un jour du bonheur. + +Demain, nous serons à Grand-Bassam, possession française de la Côte d’Or. Je retrouve tout ce que j’ai vu, mais cela m’intéresse toujours. + +Aujourd’hui nous longeons la côte d’Ivoire, le pays des Kroumens, et nous venons de recevoir à bord la visite du signor Peronquet, roi des Bérés. Dans 6 jours nous serons à Libreville d’où j’espère repartir de suite pour l’intérieur. Je me hâte d’être moi dans ma résidence, de m’installer pour les mois qui je crois passerai loin de vous, songeant souvent à vous, à ma filleule Ninie, aux gamins que je reverrai grands et embellis, et je vous demande d’être bien réguliers dans vos correspondances, et de m’envoyer toujours la date de votre lettre précédente ainsi que les dates des lettres que vous recevrez de moi. + +Je compte sur mon cher cousin Léon pour mon avancement prochain et le soin de mes intérêts. Ferry et Bordeaux sont deux soutiens sérieux, Fémillat et l’Italien peuvent certainement beaucoup. + +Quand vous irez tous en famille prier à Fourvière, tu rappelleras de ma part à mon cher Bob la promesse qu’il m’a faite de mettre un cierge à la Bonne Mère à votre communion intention, afin que je sois vite réuni vers vous, cher Bob, qu’il ne faut pas avoir la vilaine peur quand il doit me croire à rien. Dis seulement et en pense pas un mot. + +Adieu, chère Marie, cher Camille, mes quatre mignons, je vous embrasse tous de tout mon cœur. Mes amitiés à Madame Revel et Clément ; bon souvenir aux Fabre et aux Gauthier. + +Votre dévoué, +Jules diff --git a/transcriptions/1891-09-20.md b/transcriptions/1891-09-20.md new file mode 100755 index 0000000..fd46437 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-09-20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Libreville, le 20 septembre 1891 + +Ma chère amie Marie, + +Je suis arrivé dans l’illustre capitale depuis 3 jours et je n’ai pas encore reçu de destination. Léon auquel j’écris une lettre très importante vous donnera certains détails que la proximité d’un départ de courrier m’oblige à omettre. Je prie Camille d’insister auprès du cher cousin pour qu’il fasse ce que je demande. + +N’oublie pas mes petites commissions et une grosse caresse pour ma chère Bob. + +Je me porte très bien. On m’a donné une grande maison neuve pour moi seul. Elle porte le nom de Maison des Palmiers, parce qu’elle est isolée de Libreville à environ 1 kilomètre et située au centre d’un village Palmiers. J’espère bien être affecté ici par à ma résidence, malgré la mauvaise volonté reconnue de Chavannes. + +La saison des pluies va commencer. J’espère que la pluie ne me laissera pas finir. Je te promets d’être sage et de bien me soigner. + +Envoie-moi 4 gilets de flanelle de la belle fabrique dans manches de 4 à 5 francs pièce. Mets la boîte de visites de photos et de mes mesures avec, et envoie-moi le tout. Il faut avoir de ma la grande ficelle représentant la longueur précise de la nuque au bas. (bas de la colonne vertébrale). + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur et prie Dieu qu’il vous bénisse. Priez beaucoup pour moi. + +Votre dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-11-17.md b/transcriptions/1891-11-17.md new file mode 100755 index 0000000..834b082 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-11-17.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Fernan-Vaz, Mission Ste Anne, le 17 novembre 1891 +(jusqu’à nouvel ordre, écrire toujours à Libreville). + +Ma bien chère Marie, + +C’est à la Mission catholique de Fernan-Vaz, où je me suis arrêté quelque temps pour la confection du rapport qui devait suivre mon exploration dans ces régions, que je reçois ta bonne lettre du 1er octobre. + +Hélas ! pauvre enfant, pauvre sœur, pourquoi t’en voudrais-je. Tu ne fais que être un des instruments de la destinée ; je ne sache pas qu’elle n’ait jamais été bien douce. Tu es très bonne déjà d’avoir souci pour un pauvre homme qui erre, et qui erra surtout. Mais, il me vient aux lèvres un sourire quand tu me parles de ton projet de me trouver une compagne. Ma chère Marie, cela est absolument inutile. Il est probable que je vais être désigné pour occuper la nouvelle résidence que le gouvernement d’... + +Je regrette seulement d’avoir fait des démarches officielles pour être chargé de Colonie. Le plus tôt la fin viendra, le plus amicalement elle sera reçue. + +Je t’envoie une petite rose que j’ai cueillie au jardin des Pères ; une rose des lagunes, c’est une rareté ! + +Je vous plains combien douce a été votre réunion. Et maintenant tout cela est passé… Ne me parle pas de Léon dans ta lettre, je pense qu’il aura fait son voyage dans les premiers jours d’octobre. Si je me trouve forcé à changer de Colonie, je ne serais tout au moins pas fâché d’être avisé et décidé, au moins comme tout le monde, comme le premier venu ou Capitaine de soupirs venus. + +Chère, chère Marie, je t’embrasse de tout mon cœur, ainsi que mon ami Camille et vos quatre mignons. + +Votre dévoué, +Jules Greslou diff --git a/transcriptions/1891-12-03.md b/transcriptions/1891-12-03.md new file mode 100755 index 0000000..c711f92 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-12-03.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Libreville, le 3 Décembre 1891 + +Mon cher beau-frère, + +Je suis revenu dans d’incertains Dr. Neman-Vaz, et me voici de nouveau comme l’oiseau sur la branche, c’est-à-dire sans résidence ; et cela a des chances de durer jusqu’au moment où l’on se décidera à m’envoyer dans une autre Colonie. + +À la date du 1er Décembre je vous ai adressé une dépêche dont je suppose que vous avez tenu compte. M. Règnot admis de 1ère classe au sujet X, est mort hier à Mayumba (Congo français) en France. Ayant eu le premier la nouvelle j’ai pu vous la télégraphier avant même que de Chavannes... + +[...] + +Je vous embrasse de tout mon cœur. + +Votre dévoué, +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1891-12-08.md b/transcriptions/1891-12-08.md new file mode 100755 index 0000000..0c5514f --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-12-08.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Libreville, le 8 Décembre 1891 + +Ma bien chère Marie, + +J’ai reçu ce matin un colis postal contenant 3 gilets de flanelle. Il y a quelques jours j’avais reçu un paquet contenant 4 cadres et un atlas. Je te remercie de tout mon cœur de la façon charmante dont tu prends soin de ton frère Jules. J’ai trouvé parmi les gilets un bouquet de violettes que j’ai mis en lieu sûr après l’avoir bien embrassé. + +Il est probable que le courrier qui court après moi au Fernan-Vaz, m’aura poursuivi. Je suis à Libreville, contenant une lettre de vous. Les courriers sont d’ailleurs fort irréguliers. [...] + +Ma santé est actuellement très bonne, le voyage que je viens d’effectuer, malgré les fatigues inévitables, ne m’a causé aucun affaiblissement. J’attends maintenant une destination qui ne saurait demeurer indéfiniment remise. + +Je vous demande un bon souvenir pour le jour de Noël. + +Au revoir, chère petite bonne Marie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton mari et tes quatre chérubins. + +Votre dévoué, +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1891-12-15.md b/transcriptions/1891-12-15.md new file mode 100755 index 0000000..4cf0163 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1891-12-15.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Libreville, le 15 Décembre 1891 + +Ma bien chère Marie, + +Enfin je suis placé à la tête de la circonscription de Mayumba et dépendances, sur la Côte, à 3 jours de paquebot de Libreville. C’est quelque chose, mais ce n’est pas encore grand’chose. Je vais prendre en mains une situation difficile, poste où sont morts successivement deux administrateurs, dont l’un était ce M. Régnot admis de 1ère classe au sujet duquel j’ai télégraphié de toutes mes démarches que j’ai l’espoir auront réussi. + +Puisque Léon devait aller à Paris justement à la fin de l’année. C’est un poste assez enviable au point de vue confortable, bien qu’il comprenne une circonscription très vaste et très importante. + +[...] + +Je vous embrasse de tout mon cœur, ainsi que vos quatre bébés, en priant pour moi, et amenez-moi souvent de bonnes nouvelles. + +Votre dévoué, +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1892-01-07.md b/transcriptions/1892-01-07.md new file mode 100755 index 0000000..43f3cb5 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-01-07.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Mayumba, Congo Français, le 7 Janvier 1892 + +Ma bien chère Marie, + +Je suis installé depuis quelques jours dans ma nouvelle Résidence. Malgré beaucoup de travaux de toutes sortes, dus surtout à l’incapacité et à l’état de santé de trois de mes prédécesseurs, le pays est charmant, la vie facile et abondante ; aussi je vivrais tranquille si je voyais les questions qui concernent mon avenir (avancement, décoration) définitivement résolues à mon avantage dans l’Officine du Sous-Secrétaire d’État aux Colonies. + +Les dernières nouvelles que j’ai reçues... [...] + +En République, comme sous l’Empire et la Monarchie dans notre beau pays de France, tout est un peu à l’arbitraire ! les protestations ne changent rien. + +Au revoir, chers amis, je vous embrasse tous de tout mon cœur et je me rappelle au souvenir de mes petits amis. Mes amitiés à ces dames et aux cousins. + +Votre bien dévoué, +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1892-01-27.md b/transcriptions/1892-01-27.md new file mode 100755 index 0000000..45ff0aa --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-01-27.md @@ -0,0 +1,20 @@ +Mayumba, le 27 Janvier 1892, Congo Français + +Ma bien chère Marie, + +Je viens de recevoir tes lettres des 19 Novembre et 14 Décembre. Je suis heureux de vous savoir tous en bonne santé et de pouvoir vous donner également de bonnes nouvelles. + +Pour la publication de notre Notice de voyage, je ne puis rien changer à mon manuscrit. Il m’est en effet impossible de rassembler les souvenirs déjà lointains de cette pénible expédition. J’y ai beaucoup souffert et tu comprendras facilement que ce n’était déjà qu’à grand’peine que je pouvais crayonnner ces notes rapides. Broder sur un thème seul... + +Un fait à Mayumba me chagrine : j’aurais voulu pouvoir vous envoyer un bon soufflet pour redresser mes quatre petits amis. Évitez bien ces vilains rhumes, et toi chère Marie, suis bien les prescriptions de ton médecin. Comment s’est le gros Gaston lors de son passage à Lyon, a-t-il été aimable et vous a-t-il parlé de moi ? + +J’ai envoyé toutes mes lettres et cartes du 1er de l’an en tâchant de n’oublier personne. Veuillez bien me rappeler au bon souvenir de ceux qui pourraient m’oublier. + +Je pense que Léon aura enfin pu faire son voyage à Paris ; mais comme je suis au courant de toutes les démarches, je ne me fais aucune illusion sur la somme des avantages qu’il aura pu obtenir. + +[...] + +Je vous embrasse tous bien affectueusement. + +Votre dévoué, +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1892-02-01.md b/transcriptions/1892-02-01.md new file mode 100755 index 0000000..f7bc5c2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-02-01.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Mayumba, le 1er Février 1892 + +Ma chère Marie, + +Par ce même courrier, j’adresse sous pli recommandé et ton mari 3 paquets de journaux officiels du Congo Français que tu voudras bien faire parvenir aux intéressés. + +Je pense que Léon pourra montrer cela à qui de droit : si les autorités, ou B. et Ch., qui ne détestent ou fait injurieux cela, il faut croire que cela en vaut la peine, bien qu’ils aient supprimé tout ce que le gouvernement aurait eu intérêt, selon moi, à connaître. + +Que fait Léon ? Qu’il se hâte, qu’il se hâte ! Ah ! si je pouvais être nommé Administrateur de 1ère classe à compter du 1er Mars 1891, tout serait sauvé ! + +Avec Ferry et Bourdeau il me semble que cela doit être possible : de Brazza est au diable ! + +Je t’embrasse. +Jules Berton diff --git a/transcriptions/1892-02-11.md b/transcriptions/1892-02-11.md new file mode 100755 index 0000000..6a38a31 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-02-11.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Mayumba, le 11 février 1892 +Congo Français + +Ma chère Marie, + +J’ai bien reçu ta bonne lettre du 5 janvier contenant une carte de Marie Teriche à laquelle je te prie de transmettre la carte que je glisse dans ma lettre. Je suis heureux de voir que le rhumatisme de Camille s’en est allé, et que les petits et toi, ma chère sœur, allez bien. Quand tu recevras cette lettre, vous serez près du printemps, ce que nous ne connaissons pas ici. + +Dieu merci, ma santé est bonne et je me trouve même trop engraissé. Si mon cœur et mon esprit étaient tranquilles, si justice m’avait été faite, je crois que je pourrais très-bien rester ici jusqu’au mois d’avril 1893, époque à laquelle je tâcherais de rentrer en France. Certainement avant ce terme, je recevrai une bonne satisfaction. J’y crois quoique je n’en serais pas fâché ; mais je l’avouerai, j’aspirerais un peu de rentrer en France à l’époque des grands ou de l’humidité. + +Ce que j’aurais voulu mais ce sera en vain, aurait été d’être nommé de première classe pour compter du 1er mars 1891, parce que cela était la juste réparation de la mauvaise farce qu’on m’a faite, et aussi parce que, grâce à cette juste réparation, mon avenir pouvait être entièrement changé et devenir très-brillant, très-avantageux qu’il ne paraît actuellement. + +Je trouve que mon cousin Léon doit en faire. S’il avait été à Paris en décembre comme il l’avait dit, les démarches auraient été faites avant les nombreuses nominations qui ont été faites. Mais était-il seulement en janvier ? Que de lenteurs, que d’hésitations, que de temps perdu ! Cette publication que j’avais prié de prendre afin de tâcher d’obtenir quelque chose de bon, servira d’état auquel elle devait se tenir. Rien n’était plus facile, je suis persuadé que jamais elle ne paraîtra. Ce n’est pas ainsi qu’il faut livrer le combat de la vie, la struggle for life. Mais il est dit que je n’aurai jamais la moindre petite chance ; vrai, c’est obstinant et décourageant. + +J’attends, j’attends depuis bientôt 5 ans, une passe viendra-t-elle ? + +Au revoir chers amis, je vous embrasse de tout mon cœur, petits et grands. Soigne-toi bien toujours et sans relâche, chère Marie. Je serai bien content le jour où tu me diras : je ne tousse plus. + +Bien des choses aux amis et parents. J’ai vu l’aplatissement de ce fumiste de Thievenet devant le comité pour l’élection sénatoriale du Rhône. Je n’en suis réjoui ; il faut chasser ce récureur des affaires publiques. Je suis persuadé que de Chavanes et lui, camarades de mauvais aloi, ont été cause de tous mes ennuis. + +À bon entendeur salut ! + +Votre dévoué, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-02-19.md b/transcriptions/1892-02-19.md new file mode 100755 index 0000000..a490fb5 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-02-19.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Mayumba, le 19 février 1892 +Congo Français + +Ma chère petite sœur, + +Avant de partir pour une tournée d’inspection et de visite des territoires Est et Sud de ma Circonscription, je viens t’envoyer un gros baiser ainsi qu’à mon cher Camille et à vos quatre chérubins. + +Dans le cas où je serais nommé de 1ère classe et destiné à une autre colonie, Louis pourrait peut-être avec un peu de débrouillage me faire envoyer la nouvelle par une dépêche gratos. Je saurais ainsi cela plus vite, et dans ce maudit pays les bonnes nouvelles sont si rares, qu’on est charmé de les savoir dans la saveur de leur fraîcheur. + +Le 1er Mars, j’aurai en effet le temps nécessaire pour être nommé, puisque on ne veut pas (ce semble) réparer l’injustice subie en faisant remonter ma nomination au 1er mars 1891. + +Faites ce que vous pourrez. + +Je vous embrasse de tout mon cœur, et j’espère faire un bon voyage sur ma belle pirogue où je fais en ce moment installer une jolie petite maison. J’aurais voulu la nommer « Marie », mais je n’y veux plus penser. + +Votre dévoué, +Jules Hardouy + +Quand Marie Bourdon fait-elle sa première communion ? diff --git a/transcriptions/1892-03-14.md b/transcriptions/1892-03-14.md new file mode 100755 index 0000000..1782edb --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-03-14.md @@ -0,0 +1,44 @@ +Mayumba, le 14 Mars 1892 +Congo Français + +Ma bien chère Marie, + +En revenant d’une tournée intéressante de 15 jours à travers la Lagune de Banya, je trouve ta bonne lettre du 14 janvier 1892. Je vois avec plaisir que votre santé à tous se maintient bonne, j’ai lu les ravages que fait en Europe cette maudite Influenza. Vous verrez qu’avant peu on viendra faire provision de santé au Congo Français. Je ne m’y porte pas très-bien pour ma part : je souffre fréquemment de ma rate, et je pense que le foie se met aussi de la partie, si j’en juge par un accès bilieux assez fort, le troisième depuis mon départ de France. + +J’espère que j’arriverai à rester ainsi jusqu’à mon retour parmi vous ; je t’avouerai que ce jour ne sera pas marqué d’une croix noire ! + +Je suppose, vu le silence de Léon et des signatures ministérielles, qu’il n’y a eu moyen de rien obtenir pour moi : ni croix ni avancement. Passons donc la place à d’autres plus veinards (quel affreux mot !) et ne leur ménagerons pas nos applaudissements. Le monde ne marchera pas autrement. + +Au revoir, chère sœur Marie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ce cher Camille et vos quatre polissons chéris. Bon souvenir à ces dames ! Que diable Léon ne pourra pas me décrocher la croix pour le 14 juillet ! + +Ton dévoué, +Jules + +--- + +Les retards successifs apportés dans le voyage à Paris de mon cher cousin ont été bien regrettables. À te libérer, seulement je crois, par beaucoup à l’inutilité de ces demandes. Il ne sait pas assez insister dans le gouffre officiel. + +Je lui parle dans ma lettre de mes projets, ou plutôt de deux projets qui me paraissent l’un et l’autre préférables à ma présente condition : + +1°) Être nommé une fois nommé de première classe de service, aussitôt rentrer en France et alors faire manœuvrer Jules Ferry ou tout autre, afin de rester au Ministère, soit des Cadres, soit aux Colonies. Plein dans l’administration centrale. Je pourrais alors chercher à m’établir d’une façon convenable et plus tard, dans quelques années, le Journal des Colonies me reprendrait. Je retournerais dans une situation plus élevée et en choisissant le bon moment. + +2°) Tâcher d’entrer avec une haute situation à Paris, dans une de ces grandes compagnies coloniales dont on parle beaucoup depuis quelque temps et qui ont surtout le Congo pour but. J’estime qu’avec mon expérience, mes connaissances des choses et des pays, je pourrais trouver dans ces sociétés souveraines une place fort brillante et lucrative mais en France. Mon désir d’établissement dans ce dernier cas. + +Des deux projets je crois que le premier serait le meilleur car je ne vois pas, pour le moment, que je puisse prendre ma retraite dans 13 ou 14 ans. Retraite qui serait perdue dans le second projet. + +Il n’y a pas à se dissimuler : je cours sur mes 33 ans. Je n’insiste pas. + +Je crois que Léon pourrait peut-être dans le premier cas me faire caser d’une façon assez brillante au Ministère des Colonies, grâce à Henry Burdeau, et aussi ce fumiste de Thévenet devant Couturier immobile (proh pudor !) et qui se prêterait peut-être à cette combinaison ou son très-cher et digne ami de Chavanes n’aurait que faire. Je pense que le vieux Millard pourrait peut-être aussi beaucoup. + +Dans tous les cas, après beaucoup de promesses je ne vois rien poindre. + +--- + +Je mène ici une vie véritablement immobile et inutile, je vais encore très-nuisible à mes habitudes de labeur, à mon intelligence et à ce qui me reste de jeunesse. Il me semble qu’à ce mal il faut un remède ; qu’il n’y a qu’à étendre la main pour le saisir, et que ma guérison serait facile ! Je n’insiste pas, parce que la délicatesse d’une femme, d’une sœur surtout, devine à demi-mot. Mais il me faut dès à présent, plus que jamais, sortir de l’ornière et regagner le temps perdu. Ma mauvaise étoile me laissera-t-elle enfin tranquille : c’est le secret des Dieux. + +Je crois que tu pourrais parler de ces choses à Léon et à Suzanne, les approfondir et surtout agir. C’est un reproche que je fais en général à toi et à ceux de notre famille qui s’intéressent à mon sort : vous n’agissez pas, vous pensez agir, mais intérieurement vous avez la petite lâcheté de compter sur le temps. Hélas ! le temps ne fait qu’émousser davantage les ressorts d’une machine rouillée ; il faut y mettre de l’huile, c’est-à-dire de l’action. À force de démarches, l’obstacle se fait plus faible, la signature est enlevée et l’on est tout étonné de voir qu’un homme armé de persévérance (la preuve Caton l’a bien connue) en arrive à bout des siècles. + +Pardon, chère petite sœur, du mal trouble que je viens apporter dans ta paisible existence. Chacun sa destinée ! + +Ton dévoué frère, +Jules diff --git a/transcriptions/1892-03-31.md b/transcriptions/1892-03-31.md new file mode 100755 index 0000000..3d74801 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-03-31.md @@ -0,0 +1,23 @@ +Mayumba, le 31 mars 1892 +Congo Français + +Ma chère Marie, + +Je viens d’avoir un accès bilieux que je considère comme très-sérieux. C’est le sixième depuis mon arrivée au Gabon ; cette fois-ci outre qu’il a fallu beaucoup plus de quinine que dans les accès précédents. Je resterai encore de longs jours avant d’en être quitte, malgré les purges réitérées. Je crois en bonne conscience que si je veux sauver ma peau, il me faut de suite rentrer en France, et n’aller plus jamais sortir que pour des pays où je ne puisse trouver naissance à des accès de ce genre. J’avais bien jeune à entrer au Ministère des Colonies, ou dans une des grandes Compagnies de Colonisation établies en France. Je vous ai écrit précédemment et les deux lettres vous arriveront sans doute à peu près en même temps. Seulement entre les deux lettres il y a eu le remaniement ministériel. + +Je ne crois pas cependant que cela nuise beaucoup. Mes demandes qui forment état pour moi, au contraire, je pense que Léon doit être à même de faire comprendre qu’il connaît ce que je veux. M. Carnégie doit être profité de ce que M. Jamais beaucoup nous avons que M. Thierry qui avait beaucoup de connaissances et beaucoup de clients. + +Voilà de nouveau les Colonies rattachées à la Marine, avec un Ministre et un Secrétaire d’État civil, de même que lorsque le secret Jamais ! J’ai là Carnégie qui avait son intérêt à redevenir Ministre des Colonies. M. Bourdon doit bien voir avec M. Jamais. + +Si Léon n’a pu aller à Paris à la fin de février, cela est regrettable. Car tout le monde sait que tous les devenus volontés 3e (et cela, ils ont duré 7 mois !), un ministère à la main bienveillante. Enfin, avec ma chance accoutumée, il n’était pas à prévoir que je puisse profiter mieux de cette poste. + +Je mène ici une vie de mollusque depuis mon retour de tournée. Pas de relations ni d’intellectuel ; toute la journée le soleil de feu qui est réfléchi par le sable du bord de la mer. Le seul plaisir ici encore : petite promenade. Il pleut tout de suite par des absences de 3 et 4 jours, et on ne peut quitter son poste trop souvent, ce que personne de sérieux ne pourrait faire. Je m’abrutis beaucoup et j’allume aujourd’hui un fusil élevé pour les constructions que j’ai faites, pour les quelques honneurs de la Milice, pour les travailleurs, les magasins, etc. Quand je suis arrivé, j’ai trouvé tout en ruines. À présent, malgré la mauvaise volonté et même l’hostilité de Chavanes, qui ne m’a envoyé ni outils, ni matériaux et surtout (ce qui est vraiment ignoble) ni médicaments (des fonds de la Colonie), qui m’a interdit la moindre dépense, la Résidence, le poste, le jardin, enfin tout l’ensemble se relève. J’y fais bien souvent de ma poche, c’est pénible. + +Pendant ce temps, le Commissaire général de Chavanes, Solié, Cholet (ancien traitant de 2e ou 3e classe), de Kerraoul (administrateur de 3e classe se partageant entre eux) 33.000 francs ! Trente-trois mille ! Justice démoniaque et encourageante. + +Allons, le temps marche, au revoir chère petite sœur, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que tous les tiens. + +Ton dévoué frère, +Jules + +Il est bien entendu que ces 33.000 francs sont en dehors de leur solde, ce sont des frais de représentation qui m’ont été refusés sans aucun motif, et attribués eux ont à coup sûr. 70.000 francs de solde, soit au total 108.000 francs par an, lesquels les trois premiers palpent 90.000. Pour des recréations. diff --git a/transcriptions/1892-04-15.md b/transcriptions/1892-04-15.md new file mode 100755 index 0000000..b75ed37 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-04-15.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Mayumba le 15 avril 1892 +Congo Français + +Ma bien chère Marie, + +Aujourd’hui Vendredi Saint j’ai mangé de la morue et des haricots et j’ai mis le pavillon en berne. Puissent ces actions méritoires intéresser le ciel en ma faveur et me permettre d’aller manger des fraises et du melon en France ! Hélas les jours se suivent et se ressemblent terriblement. J’ai laissé pousser mes cheveux et fait peindre mes malles mais tout cela ne fait pas venir bien vite le paquebot qui doit m’emporter. + +Quant aux choses sérieuses telles que les avancements et la décoration, je crois décidément qu’il faut en faire son deuil. Si mon cousin Justin venait à mourir, je demanderais immédiatement une décision, car je commencerais à en avoir par-dessus la tête du fonctionnarisme et des Colonies françaises. + +Je passerai donc des Pâques assez tristes, comme vous pouvez le penser. Je suis tiré de mon ennui seulement de voir le temps filer, voilà déjà huit mois que j’ai quitté les quais de Marseille, il me semble que c’est un siècle. + +Léon a-t-il fait enfin sa décision en faveur de l’Empire des Pairs Juniors (nouveau voyage !) et a-t-il pu intéresser les uns et les autres et les faire agir avec quelque fruit ? Il me semble que j’avais entendu parler par Camille de Monsieur Loubet, peut-être ferait-il quelque chose de bon pour moi. + +Quand vous recevrez ma lettre vous serez en plein mois de mai, les petits pourront aller promener avec les grands. Je vous conseille de faire tous de bonnes promenades le dimanche ; ici aucun mouvement à cause des fièvres qui crispent mais pour les éclatants qui sont suspendus toute la semaine un peu d’air est cependant nécessaire. + +Au revoir, chers amis, je vous embrasse de tout mon cœur, ainsi que ce cher Camille et vos quatre polissons chéris. Meilleurs compliments à Mesdames Revol et Clément. Bon souvenir à Léon et à tous nos cousins et amis. Tu ne me parles jamais des Petits et des Roset ? + +Ton dévoué, +Jules diff --git a/transcriptions/1892-04-22.md b/transcriptions/1892-04-22.md new file mode 100755 index 0000000..f2b59cd --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-04-22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Mayumba le 22 avril 1892 +Congo Français + +Ma chère sœur Marie, + +Je suis stupéfait que vous ne receviez pas mes lettres ; je vous écris au moins deux fois par mois, et à moins qu’on ouvre mes lettres à Libreville, je ne vois pas ce qui peut entraver la transmission régulière de ma correspondance. Depuis que je suis à Mayumba, j’ai écrit plus de six lettres à Léon ; les a-t-il reçues ? Depuis un mois, le service de la Reconnaissance ayant été créé à Mayumba, je pensais que mes lettres vous arriveraient plus régulièrement. Mais voyez-vous, chers amis, avec des gens comme de Chavanes et Cie, on peut tout craindre. + +S’il ouvre combiné de Ferry, Burdeau et Étienne, je crois que ma réintégration sera facilement obtenue, avec un rattachement à une Colonie hors de la Côte Occidentale d’Afrique. Mais, après le froid accueil que m’a fait le chef de cabinet M. Ordinaire (juif je crois), tu comprendras que personnellement je dois me courber sous ma coque. + +Chose singulière ! Je n’ai encore rien de retour du Congo Français, aucun des nombreux courriers qui ont dû arriver à Libreville après mon départ, soit deux mois mercredi ! + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Mes amitiés à ces dames. + +Votre dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-05-31.md b/transcriptions/1892-05-31.md new file mode 100755 index 0000000..c7b48a2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-05-31.md @@ -0,0 +1,10 @@ +Mayumba, le 31 mai 1892 + +Ma chère Marie, + +Quelques mots jetés à la hâte pour te dire que je vais bien, sauf ma rate et le foie assez congestionnés. L’Acte de Bruxelles et son Protocole nous donnent beaucoup de travail : tout pour la Douane et par la Douane, la Douane, la Douane ! — Contributions, tarif nouveau, etc., etc. Je n’en sors plus qu’à la Douane. + +Que je suis content de l’heureuse chance des Fabre ! Ils ont qui l’état, j’en aurais fait autant. Voilà Joseph tiré d’affaires. J’écris à Léon afin qu’il ne oublie pas les Absents (ton frère) dans cette partie. + +Votre dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-10-23.md b/transcriptions/1892-10-23.md new file mode 100755 index 0000000..9db502c --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-10-23.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Paris, le 23 octobre 1892 +9, rue Monsigny + +Ma bien chère Marie, + +Aujourd’hui nous jouissons d’un temps déplorable ; aussi je me suis enfermé chez Henriette, me reposant et songeant au dénouement de bien des choses, irritatrices de mon existence. + +Des démarches rien de bien nouveau, je n’ai pour ainsi dire aucun espoir tant que ce brave M. Jamais restera aux Colonies. Il paraît que c’est un homme très personnel et rempli de lui-même : le faire revenir sur une décision ne semble pas chose facile. + +Je crois néanmoins que si Léon revenait à Paris, il serait possible de peser grâce à ses influences maçonniques sur la volonté du jeune député du Gard. Aussi j’envoie actuellement un peu coi. J’avale la prose qu’il entête, voyant à la mairie de Lyon pour ce cher cousin, je pense que c’est un agréable canard. + +Merci à tes quatre garçons pour leur chère lettre, et embrasse bien fort mes filleuls. + +Les journaux n’arrivent avec beaucoup de retard ! Je reçois aujourd’hui seulement le Temps du 29 mars !!! + +Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille et les 4 garçons. Bien des choses à ces dames. S’il était créé un ministère des Colonies avec Étienne ou Ferry ou Burdeau, que Léon parte bien vite ! + +Ton dévoué, +Jules diff --git a/transcriptions/1892-11-03.md b/transcriptions/1892-11-03.md new file mode 100755 index 0000000..28331d7 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-11-03.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Paris, le 3 novembre 1892 +9, rue Monsigny + +Ma bien chère Marie, + +J’ai bien reçu ta bonne lettre du 29 octobre. Je suis heureux de voir que vous allez tous bien. Hélas ! les jours se suivent et se ressemblent. Rien de nouveau, je n’ai davantage reçu signe de vie, ni de MM. Burdeau et Ferry, ni de M. Jamais. D’ailleurs je n’ai pas insisté depuis les premières démarches, estimant qu’il ne faut obséder personne. + +M. Recher (Starry pour comble d’ennuis) allait venir de perdre sa jeune femme en 24 heures, Chavanes est malade, et caetera. Il faut donc s’asseoir de ce côté-là. + +Quant aux Berton, je t’avoue que cela m’ennuie de les mettre dans toutes mes confidences, d’autant que je suis convaincu que cela ne servira de rien. Entre parenthèses, je me demande quelle est l’âme bien intentionnée qui a renseigné les gens de Châteauroux sur ma venue en France ? Cela pourrait me causer des désagréments avec Justin. Si ce n’est pas par la voie des journaux, je ne saurais pas d’où cela peut venir. + +J’ai entendu parler de ma filleule Esther d’une façon tout à fait encourageante : on m’a vanté beaucoup sa sagesse et son bon appétit. + +Mes compliments et mes meilleurs baisers. Et toi, ma chère Marie, te fortifie un peu. Il faut te soigner et prendre garde à l’anémie, c’est une mauvaise compagne. Je m’étonne que Jean Fabre ne te mette pas à l’eau de la Bourboule. Ton mari devrait lui en parler. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. J’envoie mes meilleurs souvenirs à ces dames, aux Fabre et aux Gouttebaron. + +Ton dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-11-15.md b/transcriptions/1892-11-15.md new file mode 100755 index 0000000..d4ce1c0 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-11-15.md @@ -0,0 +1,28 @@ +Paris, le 15 novembre 1892 + +Ma bien chère Marie, + +Je viens te dire un petit bonjour ; depuis que j’ai écrit à ton mari, il ne s’est rien produit de nouveau. Demain peut-être ou après-demain il y aura du grabuge dans le ministère ; mais rien n’indique en cas de chute que M. Jamais ne garde pas son portefeuille. + +S’il y a changement, j’écrirai de suite à Léon pour qu’il se prépare à m’envoyer une lettre pour Jules Ferry, lettre que je joindrai au Mémoire que je tiens prêt pour la première occasion. + +Aujourd’hui j’ai pris pour la première fois un bain de vapeur. C’est une médication que m’a prescrite Langon l’orientement praticien (Henriette en a eu l’expérience pendant son séjour à Châteauroux). De tout ce qui se passe dans la famille, vous voilà avertis. + +J’ai bien causé avec Léon et je suis convaincu que ça pourra lui être très utile : d’abord parce que c’est un excellent homme, et puis parce que sous lui je pense qu’il me sera plus facile de réaliser mon grade. En résumé, car j’ai des tas de choses à écrire, je trouverai à diriger quelques entreprises, soit en Tunisie, soit sur la Côte d’Afrique occidentale ; et peut-être là que je me consacrerai le mieux. On m’a écrit comme de 10 Bordeaux pour avoir une grande concession au Fouta-Dyal (Haute-Niger). Surface 1.200 hectares environ. Si l’on m’accorde les conditions que je désire, alors il me faudra trouver une maison de commerce qui avancera les fonds ; qui apportera alors le terrain et probablement l’habitation, beaucoup de plants de café, cacao, et à ce compte-là nous en passer de tout cela gratuitement par la Colonie. + +Mais pour réaliser cela ce qui est très possible, il faudrait appui sérieux du gouvernement, et le secours de Léon ne manquerait pas ! + +Certainement il ne faut jamais désespérer, mais j’avoue que je suis écœuré par la cynisme de ces gens qui ont triomphé de moi à ce point. + +Tous les Bourdon vont bien. J’ai vu un pour la première fois depuis l’hôtel des Chevre. Il est beaucoup mieux qu’il n’aura jamais avec cette adorable Marie. Il ne se voyait comme elle est belle et bien portante, et il m’a dit qu’elle lui plaisait, et que lui demeurant moins sain, et combien elle a aujourd’hui d’entrain, ce qui prouve bien ce et amour qui doit souffrir. N’était pas de ce amour qui doit souffrir, je suis persuadé par cette confidence étrange, mais je dois passer. J’ai des idées que je ne devrais nous autrefois que l’une et l’autre. Mais le ciel permet que ce qu’on regarde cette jeune enfant adorable, mais j’ai peur, j’ai peur qu’elle ne vive pas longtemps ! + +Et maintenant réponds-moi vite pour me dire dans quel état se trouve Léon. Quand tu le verras, tu lui diras simplement dans quelle situation fâcheuse je me trouve. Je n’ose lui écrire constamment : d’abord cela peut le fatiguer, ensuite j’ai peur que Suzanne ne lui remette pas toutes mes lettres. Je me demande même s’il a écrit à Jules Ferry la fameuse lettre dont il m’avait écrit le brouillon à Arcis-sur-Aube : tâche de le savoir. + +Je vais assez bien, mais, bien que plus fort, d’une façon générale, j’ai toujours certaines enflures. + +J’attends toujours le mot que devait m’écrire ton Coquin de mari. + +Je vous embrasse tous et envoie mes amitiés à ces dames. + +Ton dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-11-22.md b/transcriptions/1892-11-22.md new file mode 100755 index 0000000..aa70ae4 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-11-22.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Paris, le 22 novembre 1892 + +Ma bien chère Marie, + +J’ai été bien attristé de tout ce que tu m’écris au sujet de Léon ; j’ai bien peur que le pauvre homme ne revienne pas de son voyage dans le midi, car les ressorts de la vie lui ont un air bien usé chez lui. Il paraît suivre quelque idée fixe qui demande au moral l’épuisement de ses forces physiques. Nous avons été aussi très étonnés de savoir qu’il allait là-bas tout seul. Comment se fait-il que Jean ne profite pas de ses loisirs pour l’accompagner et le soigner ? S’il a des examens à préparer, il peut aussi bien les préparer à Menton qu’à Lyon. + +Je lui ai écrit hier quelques mots après de lui demander une lettre pour Jules Ferry, auquel j’ai l’intention de remettre un Mémoire à l’époque du mois. Le voyage de Burdeau à Lyon sera comme ou bien je rendrai moi-même, ou bien, si cela suffit, je remettrai à Camille le double du Mémoire que je destine à Ferry ; Bonafous et ses amis feront le reste. + +Je voudrais bien commencer à être un peu fixé ; il y a en hier 2 mois juste que la décision de révocation a été prise. Et outre la dépense que je supporte, je commence à endurer difficilement une société aussi prolongée. + +Ma santé n’est pas mauvaise : j’ai bon appétit et bon sommeil. Mais, il y a toujours cette maudite enflure dont rien ne semble devoir me débarrasser. + +Les Bourdon vont tous bien et envoient leurs meilleurs souvenirs. J’ai fait la communion à Henriette. Pour ce qui est des vêtements, tu me permettras de faire à ton mari un bien modeste cadeau avec le complet dont tu me parles. Je regrette que l’habit noir ne soit pas également utilisable. Garde le élégant, tu me le renverras à Dijon. Le froid commence, et nous les ordres du Paccard. + +Je crois que nous allons en apprendre de belles et voilà les gens qui ont brisé ma carrière. + +Quand Camille verra le père Barmeghin, il devrait lui demander s’il n’a pas besoin d’envoyer quelque promeneur pour renseignements à prendre dans quelque endroit du globe. + +Tant qu’à attendre bêtement, comme je suis forcé de le faire actuellement, je pense qu’il serait beaucoup plus profitable de toutes façons de le faire en voyageant. Si je pouvais trouver un moyen semblable pour visiter l’Orient, les Indes, ou l’Amérique du sud, etc., j’en serais enchanté, et je crois que cela me ferait du bien en me secouant. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Mille amitiés à ces dames et aux cousins. + +Ton dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-12-06.md b/transcriptions/1892-12-06.md new file mode 100755 index 0000000..ec97fcc --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-06.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Paris, le 6 décembre 1892 +9, rue Monsigny + +Ma bien chère petite sœur, + +J’ai été très surpris hier soir de lire dans ta lettre du 4 que ton cher Camille avait été très fatigué. À peine ta lettre du 26 novembre faisait-elle croire à une indisposition réelle, et je ne pensais jamais que notre cher frère eût gardé la chambre. On doit s’en douter du reste puisque dans mon billet d’hier j’ai prié Camille de ne pas perdre de vue les démarches, etc., ce qui indique bien que j’étais à cent mille lieues de me douter qu’il absorbait cette sale drogue qu’on appelle de la quinine. Je su... + +Quand je dis que l’hiver est une saison abominable, on me rit au nez ; mais personne ne prouvera le contraire. J’ai été assez fatigué pendant les premiers jours de la semaine dernière ; un méchant accès bilieux m’a abattu, c’est le mot. Enfin me voilà rétabli. C’est bien ennuyeux. Il est vrai que je fais assez complètement ce qui ne faut pas de la bile ! + +Rien de bien nouveau pour les démarches ; cependant, j’ai confié, j’ai remis hier un dossier à Jules Ferry qui doit s’en occuper s’il est un honnête h... + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur, je suis maintenant un frère et un oncle de 33 ans ! Comme cela passe vite et bêtement quelques fois. + +Envoie-moi de bonnes nouvelles de ton mari et de toute la maison le plus tôt possible. + +Je vous embrasse encore dont la plus grosse part pour le malade ! + +Mes amitiés à ces dames et aux cousins. + +Ton dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-12-12.md b/transcriptions/1892-12-12.md new file mode 100755 index 0000000..3629a14 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +Paris, le 12 décembre 1892 +9, rue Monsigny + +Ma bien chère Marie, + +Nous étions réunis ce matin quand nous est venue ta lettre nous spécifiant que notre cher Camille souffrait toujours beaucoup de son embarras gastrique. Tu devines combien nous espérons que cette fatigue s’en ira peu à peu, et que d’ici à quelques jours le courrier de la rue Véronèse nous apportera la nouvelle de la guérison définitive. + +C’est une très bonne mesure que cette dispersion des gosses ; les personnes fatiguées, je le sais par moi-même, sont très désireuses d’une parfaite tranquillité, et d’aut... + +Alors mes chers amis, je vous embrasse de tout mon cœur en vous souhaitant toute la paix possible. J’espère qu’une prochaine lettre nous annoncera que papa Camille est guéri. + +Beaucoup de baisers aux gosses. Mille choses aimables à ces dames, aux cousins et aux bons amis. Ne m’oubliez pas près du cher Jean Fabre. + +Votre bien dévoué, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-12-14.md b/transcriptions/1892-12-14.md new file mode 100755 index 0000000..6dd25f2 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-14.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Paris, le 14 décembre 1892 + +Ma bien chère Marie, + +Je viens de recevoir ta lettre du 13. Continuez les bains froids ; je suis convaincu que cette température va céder rapidement. + +Hier matin j’ai été mettre un cierge à N.-D. des Victoires. Je vais y retourner chaque matin. Henriette doit y aller aujourd’hui avec les petites. + +Si tu avais besoin de quelque argent, il faut me le dire. Je t’enverrai de suite 500 francs ; je ne suis nullement gêné de te faire ce petit prêt. + +Je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que tous les chéris et notre aimé frère Camille. + +Ton tout dévoué frère, +Jules Hardouy diff --git a/transcriptions/1892-12-17.md b/transcriptions/1892-12-17.md new file mode 100644 index 0000000..0c2b92d --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-17.md @@ -0,0 +1,13 @@ +Paris le 17 décembre 1892 +9, rue Moncey + +Ma bien chère Marie, + +Cette haute température ainsi maintenue ne m’effraye pas trop, car elle est le propre de ces sortes de fièvres. +Les caractères ayant été jugés bénins par Jean, il ne faut pas s’inquiéter et continuer les bains courageusement. + +J’aurais été content de savoir comment tu le nourrissais, et s’il parvient bien à se soutenir par des aliments liquides : +c’est l’essentiel ; et je me rappelle que pour Jean on insistait beaucoup sur ce point. +Dis-moi donc ce qu’il prend dans 24 heures. + +Tous les matins je vais à N.-D. des Victoires ; j’espère que notre divine Mère… diff --git a/transcriptions/1892-12-20.md b/transcriptions/1892-12-20.md new file mode 100644 index 0000000..770ca8a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-20.md @@ -0,0 +1,36 @@ +Paris, le 20 décembre 1892 + +Ma chère Marie, + +Nous avons reçu hier soir, à 10 h, une dépêche de Jean Fabre ainsi conçue : +« Amélioration sensible. Convalescence prochaine. » +Ce télégramme joint aux renseignements que tu me donnes dans ta lettre du 18 +sur l’alimentation de Camille (2 litres de lait, 1 bouteille de Bordeaux et 1 bol de bouillon en 24 heures) +me rend un peu de tranquillité et me fait espérer que ton mari sera sur pied avant peu. + +Ce qu’il ne faut pas faire, c’est une des imprudences fréquentes pendant les convalescences. +Ce qu’il ne faut pas faire non plus, c’est passer tes nuits par terre sur un matelas, +ce qui est capable de te rendre malade par cette température et ce dont je ne m’explique pas l’utilité. + +En effet, dans la chambre du malade je ne vois que cinq meubles absolument nécessaires : +1° deux grands fauteuils ; 2° la baignoire ; 3° le lit de Camille ; 4° la chaise gardero-be ; +5° ton lit, c’est-à-dire le petit lit de fer où je couche quand aux autres meubles, +ils sont inutiles, encombrants et devraient être remisés jusqu’à entière définitive en convalescence… + +Amie, donc, tu nous feras le grand plaisir de te soigner et de t’épargner ; +nourriture substantielle, mais soignée, et surtout reçues très rarement ces rougeurs d’excitation fâcheuses… + +Un dernier de nous avoir réjouis plein de cette amélioration et de cet espoir de convalescence prochaine. +Nous pensons qu’à la Noël, toute imprudence sera dissipée. +Mais de la prudence pendant la convalescence, et n’oublie pas qu’il faut savoir résister aux désirs des malades +qui veulent parfois se procurer des satisfactions qui pourraient leur être funestes. +Il serait à désirer surtout que Camille profitât de cette occasion pour réduire beaucoup sa « tabagie », +je suis convaincu qu’elle ne lui vaut rien. Jean devrait le semoncer sur ce point. + +Et maintenant, chère sœur Marie, je m’en vais aller mettre le cierge quotidien à N.-D. des Victoires. + +Je t’embrasse de tout mon cœur, et aussi le malade, et aussi les quatre chéris. +Bons souvenirs à Madame Revel et à Madame Claron. Amitiés aux cousins et aux amis. + +Ton dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1892-12-24.md b/transcriptions/1892-12-24.md new file mode 100644 index 0000000..be2b6ef --- /dev/null +++ b/transcriptions/1892-12-24.md @@ -0,0 +1,16 @@ +Paris, le 24 décembre 1892 + +Ma chère Marie, + +J’ai reçu ce matin ta petite lettre du 22 courant. +Je vois avec plaisir que le mieux se maintient, et j’ai la ferme conviction +que cette fièvre cédera bientôt pour faire place à la convalescence. + +Je suis allé cet après-midi à N.-D. des Victoires, comme j’y vais d’ailleurs tous les jours +depuis que tu me l’as indiqué. +La bonne mère nous donnera à tous les consolations dont nous avons besoin. + +Henriette se charge de répondre à Justin ; elle a d’ailleurs averti partout, à Châtauneuf, à Lusignan et à Niort, +et les bonnes réponses qu’elle a reçues doivent te montrer que tous s’intéressent au prompt rétablissement de ton cher mari. + +Je regrette pour vous tous ces ennuis… diff --git a/transcriptions/1893-01-10.md b/transcriptions/1893-01-10.md new file mode 100644 index 0000000..e8b493a --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-01-10.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Paris, le 10 janvier 1893 + +Ma bien chère Marie, + +Je suis en retard avec toi. Mais depuis huit jours je n’arrête guère. +Les démarches continuent : demain je dois voir M. Jamais qui m’a fait appeler +sans que j’aie sollicité une audience. Je verrai comment les choses vont tourner. + +Je pense que d’ici peu mon affaire va être révisée, et alors l’Administration des Colonies aura à se prononcer de nouveau. +Souhaitons qu’elle le fasse selon la justice et mes intérêts. + +Quel dommage que Léon soit aussi malade ! Comme cela eût été bien plus facile s’il eût pu venir à Paris… + +… Je continue toujours mes démarches, j’écris beaucoup de papiers, mais, ma foi, je n’avais guère d’espoir. +Je suis trop frappé de mon isolement et de ma faiblesse. + +… Surtout ne parle de moi à Camille pour ne pas l’inquiéter… +Vois, bientôt la nouvelle année peut-être apportera-t-elle du nouveau et du bon. + +Au revoir, cher sœur, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que ton cher mari et les quatre chérubins. +Bons souvenirs à ces dames et amitiés aux cousins et aux amis. + +Ton tout dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-01-19.md b/transcriptions/1893-01-19.md new file mode 100644 index 0000000..a7a1cb3 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-01-19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Paris, le 19 janvier 1893 + +Ma chère petite sœur, + +Nous sommes sans nouvelles de vous, et ce silence nous inquiète un peu. +Il ne faut pas m’imputer ni m’en vouloir : depuis quelque temps, j’ai bien peu d’instants à moi, +et puis je suis un peu nerveux… Je continue les démarches, et je puis vous dire que cela ne marche pas mal : +j’ai la conviction que je serai réintégré avant peu. +Malheureusement la démission de M. Jamais est venue tout retarder. +Aujourd’hui seulement, son successeur est nommé, c’est M. Delcassé, député de l’Ariège. +Je l’écris à Léon, en lui demandant s’il faut le faire approcher par quelqu’un. +Dans tous les cas, j’ai la promesse de M. M. Jamais et Donner qu’ils feront tout ce qui dépendra d’eux +pour que satisfaction me soit donnée. Il faut prier plus que jamais. + +Comment va votre convalescent ? Je suis sûr qu’il se répare tellement qu’au commencement de février +il n’y paraîtra plus. Je serais bien heureux quand, une fois réintégré, je pourrai vous toutes embrasser. + +Et toi, ma chère Marie, comment te portes-tu ? Soigne-toi bien et repose-toi. + +Ton tout dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-01-27.md b/transcriptions/1893-01-27.md new file mode 100644 index 0000000..9aba670 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-01-27.md @@ -0,0 +1,48 @@ +Paris, le 27 janvier 1893 +9, rue Moncey + +Ma bien chère Marie, + +Je viens chercher des nouvelles de ma chère petite nièce et de mon cher Camille. +J’espère que tes malades seront avant peu complètement tirés d’affaire, +et que vous pourrez vous reposer en famille de tous ces ennuis qui vous ont assiégés. + +Pour mon compte, je ne vais pas très bien, et je voudrais bien voir arriver la fin de mes ennuis moraux, +pour aller près de vous afin de recevoir les soins intelligents du docteur Jean. +Aujourd’hui, par exemple, je me suis réveillé avec les joues et le bas de la figure enflés comme une citrouille +et cela sans douleurs. Enfin, le bras gauche (main et poignet) est toujours enflé et rhumatismal, +et très faible comparé avec le bras droit. +Cependant le sommeil et l’appétit sont bons, et je n’ai pas eu à souffrir du froid. +Je pense qu’il y a chez moi une faiblesse générale de circulation, +et une maladie des glandes et enveloppes des articulations osseuses. +Je comprends qu’il serait nécessaire que je sois pendant quelque temps soumis à un examen sérieux +et à un régime à des eaux minérales que j’ai fait analyser comme bonnes. + +Avant que mes affaires ne soient terminées, j’ai dû malheureusement songer à quitter Paris. +Je ne comprends pas beaucoup pourquoi on me fait languir ainsi. +Le principe de la Réintégration semble bien admis ; M. Jamais lui-même qui depuis ma révocation a formellement insisté +auprès de M. Delcassé pour que cette décision fût rapportée. +Alors pourquoi prolonger cette situation ennuyeuse qui est certainement cause de mes fatigues physiques ? + +J’ai écrit à Léon mais il ne m’a rien répondu depuis qu’il m’a envoyé la lettre de Doumes datée du 7 janvier. +Véritablement le silence inexplicable de M. Jules Ferry est de tous points regrettable : +s’il se donnait la peine de réclamer un peu pour celui qu’il a fait nommer il y a deux ans, +il recevrait certainement gain de cause. + +Les Bourdons vont bien sauf cette pauvre Albertine qui, depuis un mois, souffre d’une chute au genou gauche. +Je ne sais si Henriette t’en a déjà parlé. Je crois qu’ils sont assez inquiets ; +ils ont dû aller aujourd’hui consulter une des célébrités de Paris, le docteur Labbé. +Quelle destinée nous avons tous, mes amis ! Nous ne sommes pourtant pas de gros Panamistes ! +Enfin, espérons qu’avec le printemps le beau temps reviendra. + +Henriette a reçu de Madame Saint-Marc des lettres stupides ; d’ailleurs tu seras édifiée avant peu. +Si j’ai un conseil de frère à te donner, c’est de laisser ces braves égoïstes cuire dans leur jus comme ils l’entendent. +D’ailleurs, vous qu’ils ne vous seront jamais reconnaissants du moindre service que vous leur aurez rendu. +M. et Mme Marc et sa fille n’ont qu’à aller s’établir dans leur famille. + +Je t’embrasse de tout mon cœur, ainsi que ton cher mari et tes quatre bébés. +Présente bien mes amitiés à ces dames, aux cousins et à nos bons amis. +Et surtout, soigne-toi bien et prends du repos. + +Ton tout dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-02-04.md b/transcriptions/1893-02-04.md new file mode 100644 index 0000000..1b60c8f --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-02-04.md @@ -0,0 +1,32 @@ +Paris, le 4 février 1893 + +Ma chère petite sœur, + +Je suis toujours indisposé. Cette fois, l’enflure s’est portée à l’œil droit, et depuis trois jours je passe mes journées chez Henriette à tenir compagnie à Aurélien. Dans deux jours, j’espère que l’enflure aura disparu. + +J’ai consulté un médecin lequel, après examen, n’a rien trouvé au foie, au cœur et à la poitrine, et pas grand’chose à la rate. Il n’a seulement déclaré que j’avais un tempérament absolument arthritique et rhumatisant lequel avait été exaspéré par des fatigues physiques et morales. + +Pour le présent, il a diagnostiqué une éruption rouge avec infiltration qui a visé à l’ascension et à l’eau de Vichy, aux bains alcalins. Il m’a recommandé un régime d’abstention pour le poisson de mer, coquillages, charcuterie, alcool, truffes, etc. + +Tout cela n’a guère signification, je me vois un jour ou l’autre avec la goutte en perspective. Cela ne me fait pas rire. Plus que jamais, il faudrait vivre dans les pays chauds où la transpiration est abondante et assure le bon fonctionnement de la peau. + +En ce qui est de mes démarches, elles ont naturellement subi un temps d’arrêt du fait de ma maladie. Il semble que ma position soit bonne jusqu’à la fin de janvier. M. Jamais m’écrivait qu’il recevrait de me recommander à la bienveillance de M. Delcassé et qu’il espérait que j’obtiendrais bientôt satisfaction. Depuis cette date, malheureusement, silence complet. + +J’ai bien peur que, dans le feu de la réunion du Budget, ma modeste personne ait été oubliée, et ma réintégration ajournée à Dieu sait quel moment. + +J’avoue que cette attente laborieuse, incertaine et ennuyeuse est singulièrement difficile à supporter, et cependant je crains de la voir se prolonger encore longtemps car je suis compté par personne d’assez jeune centaine. + +Il y a longtemps que je n’ai reçu de nouvelles de Léon ; peut-être son indisposition l’a-t-elle un peu retenu. J’en serais bien peiné. + +Je vous remercie pour Monsieur Reycollas, mais je ne crois pas que cela me soit d’un grand secours. Après, je serais amené à rencontrer une personne de plus encore, toutes ces ennuyeuses histoires de longue traîne… Je suis étonné que Bourdeau n’ait voulu rien entreprendre sur Bordeaux ou autre député de la Gironde sur lequel il avait une influence de père. D’après un député élu de cette circonscription électorale, peut-être espère par direction sentimentale… + +Dans tous les cas, il aurait pu me donner une lettre d’introduction pressante pour lui, à laquelle j’aurais joint un dossier préparé depuis 2 mois… Je n’ai plus reçu de nouvelles de Boucifonds et Compagnie, dans le même sens… Est-ce que Bourdeau ne doit pas venir à Lyon ? Si oui, ce serait peut-être le moment pour ces messieurs de tenter quelque chose auprès de leur député. + +Enfin espérons et prions : je suis toujours convaincu du résultat final, seulement je le voudrais arrivé… + +Je suis heureux de penser que dans une quinzaine vous pourrez bien aérer votre gentil logement pour le préparer à bien recevoir les premières bouffées de Monsieur le Printemps. + +Au revoir, chère petite sœur, je t’embrasse bien fort, ainsi que ton mari et tes enfants. Mes amitiés à ces dames, aux cousins et aux amis. + +Votre tout dévoué, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-02-16.md b/transcriptions/1893-02-16.md new file mode 100644 index 0000000..d2baa56 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-02-16.md @@ -0,0 +1,37 @@ +Paris, le 16 février 1893 +9, rue Moncey + +Ma bien chère Marie, + +J’attendais en effet ta lettre avec une certaine anxiété ; je l’aurais voulue meilleure. Vous voilà encore avec une épreuve, d’un genre nouveau. C’est à espérer pour vous que cette bonne Françoise, une fois rétablie, vous reviendra, car elle semblait avoir une bonne nature et, maintenant que vous l’aviez formée, elle était appelée à vous rendre un bon service. Que devient de son côté la pauvre dame Clarion privée de son Albertine ? Lui avez-vous trouvé quelqu’un ? + +Amélie trimballe toujours : sa mère attend la réponse de la Faculté, laquelle doit résulter d’un entretien commun entre le docteur Labbé et le docteur Gauthier, je crois. La jambe malade est la gauche, cela est venu à la suite d’une chute au genou. En somme, après massage les docteurs ont parlé d’une douleur double : l’une à l’extrémité inférieure du tibia, l’autre à l’extrémité supérieure. En février, en dedans de la jambe. Espérons que cela ne sera pas grand’chose ; néanmoins la voilà étendue depuis deux mois, toutes ses études sont interrompues, et dans un appartement aussi juste que le leur, la pauvre chérie ne s’amuse guère… + +Les autres vont bien ; mais tu n’as pas idée combien Henriette, qui se met martel en tête 28 fois par jour, a maigri et semble fatiguée. À mon avis, elle se surmène par des courses trop fréquentes à droite, à gauche ; elle veut trop embrasser. Et puis je trouve qu’ils se privent trop sous le rapport matériel, faisant d’autre part, pour leurs enfants, des dépenses qu’ils pourraient parfois éteindre. Cela entre nous absolument bien entendu. + +Pour moi, ma pauvre Marie, je végète dans l’ennui, la fatigue, le dégoût et parfois l’amer découragement en face de l’ingratitude des uns et de la faiblesse des autres. J’ai des moments bien pénibles, je t’assure. Je vais entrer dans mon dixième mois d’attente depuis ma révocation : c’est bien long ! + +Je n’ai plus rien reçu de Léon depuis le 12 janvier. Cependant je lui ai écrit plusieurs fois. Et notamment, il y a quelques jours, je lui ai envoyé la copie d’une lettre très pressante que je venais de recevoir du Congo Français. Si ton mari est à présent tout à fait rétabli, comme je le pense, qu’il demande s’il ne peut pas tenter d’ici peu une nouvelle démarche décisive. + +Ce qu’il faut surtout, c’est arriver à obtenir de M. Jamais, l’ancien sous-secrétaire d’État qui m’a révoqué, de vieilles demandes auprès de son successeur M. Delcassé. Dans mes lettres précédentes, j’ai montré à Léon le pas énorme qu’avait été fait jusque-là, puisque je possède une lettre de M. Jamais (confirmée par plusieurs entretiens à Paris et à d’autres personnes) établissant que dès le 7 janvier, il avait l’intention formelle de rapporter ma révocation et de me réintégrer dans mon ancien grade. Bien plus, la même lettre établit qu’il a fait des démarches auprès de M. Delcassé, et qu’il espère que j’obtiendrai bientôt satisfaction. On ne saurait être plus précis, et une pareille demande venant de l’homme qui me révoqua devrait avoir triomphé des obstacles. + +D’un autre côté, je sais de source certaine que les Bureaux sont parfaitement disposés à admettre ma réintégration. Et, si on veut bien l’examiner entre les lignes de la lettre que j’ai expédiée récemment à Léon, rapporte une parole du Gouverneur de Chavannes, qui indique clairement à coup sûr, réfléchie, qu’il ne s’opposerait nullement à ma réintégration (pas au Congo bien entendu !). C’est la phrase terminée par ces mots significatifs : « dans l’intérêt de tous ». + +Que reste-t-il donc à obtenir maintenant ? Une simple signature de M. Delcassé, député de l’Ariège, ancien rédacteur au « National », et au « Siècle », actuellement sous-secrétaire d’État aux Colonies. Voilà ce que Camille pourrait dire à Léon. + +Au revoir, chers amis, je vous embrasse tous de tout mon cœur, petits et grands. Rappellez-moi au bon souvenir de ces dames, des cousins et des amis. + +À mon grand regret, chère sœur, je suis obligé de faire le mort actuellement et d’attendre pour ces questions de mariage. Je pense toujours dire à cette chère Madame Schick, qui s’est bien bonne de s’occuper de moi, que je suis encore au Congo Français, mais que tu espères que dans quelques mois je serai en France. Cela nous mènera au printemps, et à cette époque j’espère être enfin fixé. + +Je ne me souviens pas trop bien des renseignements que nous avons eus sur Mademoiselle Radisson ; mais il me semble qu’ils étaient bons. Ce qui me paraît assez sérieux de la part de Mme Schick, c’est qu’avant de revenir à la charge après 18 ou 20 mois, il faut qu’elle soit certaine que la jeune fille et les parents consentiraient à l’exportation. Car, c’est la condition sine qua non. + +À vrai dire, j’aurais préféré une jeune orpheline assez et bien élevée, parce que l’absence de famille la aurait conduit à être moins difficile sur l’origine de cette famille absente. Dans cher-cher, ouvrir l’oreille ; et quand vous entendrez parler de quelqu’un, prenez en note. + +Dès que je le pourrai, je m’occuperai de cela, parce qu’il faut en finir. À moins toutefois que je sois renvoyé dans un pays analogue au Congo ; dans ce cas, il faudrait se résoudre, ou bien à laisser ma femme en France (comme le font toujours les officiers des différents corps de la Marine), ou bien à attendre encore 18 mois à Dakar. + +Je vous embrasse de nouveau bien tendrement, et recommande à Camille de presser un peu Léon à agir énergiquement. + +Votre bien dévoué frère, +Jules Herbovy + +(P.S. Les Bourdon m’ont tous chargé, au déjeuner, de vous embrasser tous et bien fort. Dis à Henriette, quand tu les verras, cela lui fera plaisir. Ils sont toujours incertains de leur destination, et voudraient bien aller à Grenoble. Mais Louis est un peu non ; dans son excellente situation, il ne sait pas se remuer. C’est le parfait fonctionnaire français ! Je les voudrais bien voir de rapprocher de vous. Si ensuite je me mariais à Lyon, nous serions tous ensemble et je vous surveillerais ma douleur, et je la laisserais soube en France. Henriette est au courant. En particulier, parle Radisson & C°, si tu pouvais avoir une photographie à laquelle le nom de la jeune fille serait joint, ce serait bien à toi.) diff --git a/transcriptions/1893-02-27.md b/transcriptions/1893-02-27.md new file mode 100644 index 0000000..68adca3 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-02-27.md @@ -0,0 +1,14 @@ +Paris, le 27 février 1893 + +Mon bien cher Camille, + +Je suis heureux de penser qu’à l’heure actuelle vous devez être complètement débarrassé de votre terrible maladie, grâce à votre solide constitution et aux bons soins de votre dévouée et vaillante compagne. + +Pour moi, malgré l’arsenic, la quinine, la coca, le phosphore et l’eau de Vichy, je ne vais pas aussi bien que je le voudrais. À l’heure où je vous écris, j’ai les deux mains comme des pastèques, et cette diable d’enflure indolore et fugace, à laquelle les médecins ne semblent rien comprendre, ne laisse pas que de m’ennuyer fort. + +La véritable cause de ce mal, à mon avis, est l’état moral où je me trouve plongé depuis plus de huit mois. La faiblesse des uns, l’indifférence et la mauvaise foi manifeste des autres, voilà où j’en suis, débattant depuis bientôt dix mois de cette attente en France. + +Cependant, il semble que la partie soit plus sérieuse qu’auparavant. Je persiste à croire qu’un jour viendra la réparation de l’injustice commise, et que je retrouverai ma position. Il faut espérer. + +Votre bien dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-03-05.md b/transcriptions/1893-03-05.md new file mode 100644 index 0000000..5e454b3 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-03-05.md @@ -0,0 +1,19 @@ +Paris, le 5 mars 1893 +9, rue Moncey + +Ma bien chère Marie, + +Je te remercie de ta bonne lettre du 27 février et des détails qu’elle contient au sujet des démarches de Léon. Depuis mon arrivée à Paris, j’ai tenu M. Jules Ferry au courant de toutes mes affaires ; il a donc entre les mains à cette heure tous les éléments nécessaires à une action décisive. M. Doumer est également dans le même cas. + +À l’occasion de son élection à la présidence du Sénat, j’ai envoyé à Jules Ferry une lettre de félicitations qui a dû concorder avec le télégramme de Léon. Et cependant rien ne me donne à penser que ces messieurs se remuent un peu. + +Comme je l’ai écrit à Léon dans le courant de la semaine, M. de Chavannes revient en France pour cause de santé (tous les journaux l’ont annoncé). J’ai bien peur que cet homme, que je tiens pour un universitaire et qui a brisé ma carrière de propos délibéré, ne fasse tout ce qu’il pourra pour entraver ma réintégration, surtout si personne ne lui montre les dents. + +Il y a cependant, grâce au Panama et aux élections prochaines, un désarroi prodigieux dans tous les services publics. La Compagnie manquera dans l’avenir, et les malheureux comme moi ne trouveront que des oreilles distraites. + +Je voudrais bien quitter Paris, mais tu comprendras que je ne le puis avant que tout cela soit fini d’une façon ou d’une autre. Quant aux projets matrimoniaux, j’ai bien peur qu’il faille encore les laisser de côté pour deux ou trois ans. Il est en effet probable, pour ne pas dire nécessaire, que dès que je serai nommé, je serai affecté à une nouvelle colonie pour laquelle je partirai dans un bref délai. De plus, il me paraît convenable de laisser le silence se faire sur toute cette affreuse histoire. J’ai besoin de me refaire, tu le comprendras sans peine. + +Comme il semble avoir été écrit, nous n’aurons jamais de chance. Voilà les Bourdon définitivement envoyés à Bauvais. La pauvre Henriette en est bien affectée. De reste, la pauvre gene encore bien fatiguée par ce déménagement. + +Votre bien dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-04-03.md b/transcriptions/1893-04-03.md new file mode 100644 index 0000000..6ea7654 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-04-03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +Bordeaux, le 3 avril 1893 + +Ma bien chère Marie, + +Une grande joie m’attendait à Bordeaux. Dans le même hôtel que moi était descendu mon ami Auguste Forêt, administrateur au Congo Français revenant en congé de convalescence, et arrivé de la veille par la Ville-de-Maceio. Avec Forêt se trouvaient nos autres administrateurs aimables collègues avec lesquels j’ai fait bonne connaissance, et de nombreux officiers revenant du Dahomey. + +Forêt m’a présenté immédiatement M. Hénault, administrateur qui me succède à Mayumba. M. Hénault revenait avec sa femme, une charmante Parisienne riche, aimable, qui vient de passer sans trop d’ennuis 18 mois à Mayumba. M. Hénault est jeune, lieutenant de cuirassiers, ancien sous-officier, cousin de Chasseloup de Chatillon qui lui a beaucoup parlé de moi. + +Il paraît que M. Hénault avait poussé enquêtes patientes et consciencieuses à raison : +1° à faire chasser de Mayumba par Monseigneur Carré, évêque de Loango, le missionnaire Stoffel qui a été mon dénonciateur en même temps que l’Allemand Jager ; +2° l’Allemand Jager a été reconnu coupable de malversations par la maison et flanqué à la porte ; +3° le nommé Vacquier, mon latet et cupide commensal, a été pris la main dans le sac ; toutes les fraudes, ses mensonges, ses vols, les actes immoraux ont été découverts et on l’a menacé de se voir obligé de partir du Congo Français ; +4° M. Lippmann, président du Conseil d’enquête, accusé par sa famille catholique, compromis dans toute l’affaire de Chavannes, est mort après avoir soldé ; +5° enfin, en même temps que ces messieurs, un certain Cobeaux, administrateur à Fourneau, a seul paru au Conseil d’Enquête pour me défendre et m’a assuré que M. de Brazza resté en France disait, le courant du mois de janvier, que les bureaux et les autorités ne manqueraient pas de faire justice. + +Voilà les bonnes nouvelles qui doivent prouver que des résistances surtout lorsqu’elles sont injustes finissent par s’éteindre. M. Jamais qui m’a révoqué a d’ailleurs formellement promis à Léon que ma révocation serait rapportée. + +Je vous embrasse de tout mon cœur, ma bien chère Camille, vous et Marie, mes quatre chérubins. J’envoie mes meilleurs souvenirs à ces dames et à nos cousins, ainsi qu’à l’abbé, aux Godefroy et à nos amis. + +Votre bien dévoué, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1893-04-16.md b/transcriptions/1893-04-16.md new file mode 100644 index 0000000..a6b6411 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1893-04-16.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Paris, le 16 avril 1893 +9, rue Moncey + +Ma bien chère Marie, + +Je viens te remercier de tes vœux de fêtes ainsi que de ceux de ton petit Antoine, jusqu’à ma filleule qui est venue m’apporter un bout de son joli petit morceau rose. Que Dieu vous bénisse tous, chers amis, et qu’il vous ramène, avec la tranquillité, la santé de vous-mêmes et des vôtres. + +Merci aussi à Mmes Revel et Clarion de leurs bonnes amitiés auxquelles je suis très sensible. + +J’ai appris par les Bourdon que la santé de mon oncle Charles était très mauvaise ; on s’attend à chaque instant à un dénouement fatal. + +À propos des Bourdon, cette malheureuse Henriette a eu un fâcheux contretemps dans son déménagement. Partie pour Beauvais, elle n’a pas trouvé terminées les réparations de leur maison. Aussi, force lui a été de laisser là ses meubles, et de revenir retrouver à Paris, à l’hôtel du Nord, rue de Bourgogne, son mari dont fait l’absence a pesé à l’événement. Encore des dépenses inutiles pour ces pauvres gens, qui ont bien besoin de les avoir finies, avec tous ces ennuis interminables. + +Je souffre toujours de mon enflure, et cette maladie insupportable met un temps infini à s’en aller ; c’est au moins la deuxième ou troisième que j’attrape depuis mon arrivée à Paris. + +J’ai bien reçu la bonne lettre du 11 courant de Camille. J’espère que M. Delcassé ne me fera pas trop languir désormais. Mais lui aussi sera bon que Bourdeau hâte avant son départ de Lyon, car il ne faut pas oublier que c’est à lui surtout que M. Delcassé serait content de rendre une obligation. + +De la patience, certes j’en aurai. Croyez que pour tous motifs, il faut une foi profonde. + +Le Bordeaux bien cher rappelle un bon souvenir de tous mes amis et parents, et de cette jeune dame Clara, qui me donnait de ses nouvelles le jour que je suis à mes nouvelles. Le pays dira jeudi prochain chez Pauline avec les Bourdon. Tous allaient bien. + +Au revoir, ma chère Marie, je t’embrasse de tout mon cœur ainsi que Camille et vos quatre bébés. Mes compliments à ces dames. + +Ton tout dévoué, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1894-04-04.md b/transcriptions/1894-04-04.md new file mode 100644 index 0000000..5f0d101 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1894-04-04.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Bordeaux, le 4 avril 1894 + +Ma bien chère Marie, + +J’ai reçu ta bonne lettre ce matin ainsi que celle de mon cher petit Henry auquel j’envoie un gros baiser. Dis à ces pauvres gosses que j’ai battu vainement Marseille, Toulouse et Bordeaux pour trouver des petites bêtes qui remuent toutes seules. Impossible d’en trouver. Espérons que l’espèce ne s’en perdra pas cependant, et que nous pourrons un jour en remplacer. + +J’ai reçu ce matin une dépêche de mon bon ami Forêt, disant qu’ils ont eu avec notre collègue Hénault (de Mayumba) une entrevue avec Léon Fabre, et qu’ils doivent voir M. Dubard aujourd’hui à 3 heures. J’espère beaucoup de cet entretien où la vérité paraîtra enfin toute nue. Victime, je l’ai été, bien plus encore que je ne le croyais ; mais il est inévitable que je le sois plus longtemps, il faut en convenir. + +Je n’ai pas besoin de vous dire à ce sujet quelle gratitude je dois à ce cher Forêt, ami de notre collègue Hénault, tous deux compagnons infortunés. Vous serez mes interprètes d’ici un mois, pour recevoir chez Forêt cordialement, quand il viendra à Lyon. Installez-lui mon logement reçu de la note latine. Insistez beaucoup auprès de Léon Fabre pour qu’il fasse tout ce qu’il pourra pour me faire obtenir rapidement l’avancement que j’attends depuis deux années. Le reste dépend de la chose patriotique. Forêt mérite d’y figurer et il a plusieurs enfants. Je crois qu’il cherche un petit coin à la campagne pas cher et très sain pour sa famille pendant un an. Sachez donc en lui trouver quelque chose. + +Encore ce matin de bonnes nouvelles des Bourdon. + +Je vous embrasse tous mes chers amis, mes chéris et ces dames, ainsi tous nos chers parents Fabre et Gouthéraut. Que Dieu vous bénisse tous. Bien des baisers aux Bous et des Henriette et des Chéris. + +Votre bien dévoué et affectionné, +Jules Herbovy + +(P.S. – Merci d’écrire à Louis et à Henriette au sujet de Forêt. Elle peut communiquer cette lettre.) diff --git a/transcriptions/1894-05-24.md b/transcriptions/1894-05-24.md new file mode 100644 index 0000000..b9381f4 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1894-05-24.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Saint-Louis, le 24 mai 1894 +Direction des Affaires Politiques +République Française + +Ma chère petite sœur, + +Merci de tes bonnes lettres qui sont un plaisir d’une affection si douce et maternelle, et qui te sont si méritantes avec Yves et de toutes à mon cœur. Je suis toujours très heureux pour ce pauvre père chéri, égoïste et peu délicat. Et tes petits chéris sont aussi bien affectueux, leurs caresses me manquent souvent, et tout ce petit monde est bien reconnaissant. + +Je suis enfin désigné pour rejoindre mon poste au Cercle de Dagana et j’attendrai pour partir de n’avoir fini à Saint-Louis où je compte de remuer et accabler avec mes souvenirs, où je ne crains de rien de bien drôle, étant aussi mais où le contentement et la satisfaction couronneront avec cela de tous les chefs lieux administratifs. L’important est que la Bordelle avec plus ou moins se signatera un petit La Bordelle Ingrignacquaux. + +Pour tous les renseignements, je désire être appuyé au Ministère et te communiquer la lettre du 24 mai que j’ai écrite par le même courrier. Cela m’entraîne de répéter les mêmes choses dans les mêmes termes. + +Les dépêches d’hier nous ont appris la chute du Cabinet Casimir Perier. Quels événements ! J’espère que Bourdeau restera fort de leur emprise. Je suis très surpris de l’en avoir attendu ce qu’on m’avait promis si formellement. Il est bien entendu que si ma seconde classe arrive à la fin de l’année, je verrai la considération plus comme une réparation vraie, mais comme un avancement régulier et légitime. J’aurai toute ma reconnaissance au Gouverneur du Sénégal qui m’a encore proposé. Quant à la dette de ces ressources au Congo Français, quant à l’influence connue à mon égard, sans compensation, cela reste encore très plein. + +Je regrette que mes témoignages de la situation présentée de toutes incompétences avec les affirmations accablantes de M. Dubard soient infiniment regrettables. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Affectés de mes nouvelles, amitiés à tous. + +Votre bien dévoué et affectionné frère, +Jules Herbovy +Administrateur Colonial +Commandant du Cercle de Dagana (Sénégal) diff --git a/transcriptions/1894-09-25.md b/transcriptions/1894-09-25.md new file mode 100644 index 0000000..3db5862 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1894-09-25.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Dagana, le 25 septembre 1894 + +Ma bien chère Marie, + +Deux mots seulement car le courrier va passer dans quelques instants et je suis très occupé. J’ai reçu hier ta lettre du 3 septembre ; je vois que vous allez tous bien et que vous passez une bonne fin de septembre. Je vous envie, mais cela me fait plaisir de vous voir toutes les deux heureuses et contentes. + +Je me remets seulement d’une grosse indisposition : sorte de mélange de dysenterie et de fièvre, de bile, causée par les fatigues d’une longue tournée de cinq jours à cheval, par une petite température dont je ne vous dis que ça. Enfin, j’en suis quitte et je repartirai avant peu pour une nouvelle tournée dans d’autres parties de mon cercle. Quelquefois je vais passer 48 heures chez le commandant de Richard-Toll, qui est mon ami et qui possède un des plus beaux jardins botaniques que je puisse voir. + +Alors je prends mes Yolofs et quatre ou cinq captifs en route, et je descends les 29 kilomètres de Coucos, qui séparent Dagana de Richard-Toll. Actuellement nous sommes dans la mauvaise saison, des tornades, des orages, des pluies, une chaleur lourde et parfois torride. Ensuite nous aurons huit mois sans eau ! Ce n’est plus le Congo… + +Pour le sabre je voudrais bien y mettre moins cher. Il n’y a pas besoin de ceinturon, mais seulement de deux anneaux pour mettre deux bélières comme autrefois. La Dagana en cuir bouilli a suffi. Je cherche un ancien sabre à large lame avec fourreau en métal. Camille pourrait trouver cela chez un brocanteur qui remettra au besoin l’arme en état. S’il trouvait un de ces sabres dont la garde est en cuivre et très ouvragée, sabres de la première République ou du premier Empire, voilà ce qui serait excellent, et pas cher, je crois. Enfin, c’est pour mon brave ami Samba Madiatte, chef de la province du Dimar, une des subdivisions du cercle de Dagana. + +Aucune nouvelle de Paris, et c’est désappointant, et avec cela à chaque instant de nouvelles incertitudes. + +Enfin, il me semble que M. Begg devrait bien, ainsi que M. Dubard, donner une réponse catégorique, faire une note, tenir leurs promesses formelles. Cela me ferait prendre patience, mais rien, rien ! Et pendant ce temps je vois nommer des jeunes gens qui ont sept ou huit ans de moins que moi et qu’on bombardera de la 2ème classe à la 1ère classe. C’est navrant. + +Au surplus, je n’écris plus à personne ; seulement je suis étonné que Léon n’arrive pas à quelques résultats meilleurs. Le temps passe et rien ne remplace le temps perdu. + +Je vous embrasse tous de tout mon cœur. Je n’ai pas le temps d’écrire aux Bourdon cette fois-ci. + +Votre tout dévoué frère, +Jules Herbovy diff --git a/transcriptions/1895-01-19.md b/transcriptions/1895-01-19.md new file mode 100644 index 0000000..13ec446 --- /dev/null +++ b/transcriptions/1895-01-19.md @@ -0,0 +1,18 @@ +Dagana, le 19 janvier 1895 + +Ma bien chère Marie, + +Je pars dans une heure pour une tournée de sept à huit jours. Je ne veux pas que le courrier s’en aille sans vous porter mes meilleurs baisers. J’espère que vous allez tous bien ; ma santé à moi se maintient au beau. + +Je t’envoie une petite immortelle cueillie dans le parc colonial de Richard-Toll (dirigé par un de mes camarades) le jour de la Noël. Elle te portera les meilleurs de mes baisers. + +J’ai appris hier par un télégramme officiel qu’il y avait un nouveau président de la République. Je ne sais si je me trompe, mais il me semble qu’il se passe en France des choses anormales. Le journal des débats soutenant beaucoup Casimir-Périer, il m’est assez difficile d’être au courant. Le nouveau président de la République était sous-secrétaire d’État en 1887. Je lui fus même présenté par Monsieur Gaston. + +Je compte toujours qu’au cas où M. Begg quitterait le Ministère, Léon voudrait bien tâcher de lui arracher ma nomination avant son départ. Il n’y a plus sérieusement de stabilité ni de garanties dans ces carrières de l’État où le seul avancement est au choix. + +Au revoir, je suis très pressé, car il faut que j’écrive aussi un petit mot à Henriette. + +Mille baisers à tous et bonne santé. + +Votre affectueux et dévoué, +Jules Herbovy