- Created new files for letters dated from February 16, 1893 to January 19, 1895. - Included personal updates, health concerns, and family matters. - Highlighted ongoing issues related to professional reinstatement and administrative challenges.
76 lines
3.1 KiB
Markdown
Executable File
76 lines
3.1 KiB
Markdown
Executable File
+
|
||
E.J.S.
|
||
16 décembre 1875
|
||
|
||
Ma chère Marie,
|
||
|
||
Je vais d’abord t’annoncer une excellente nouvelle,
|
||
qui j’en suis sûr, remplira vos cœurs à tous d’une
|
||
vive joie. Dimanche dernier, 12 décembre 1875, j’ai
|
||
eu le bonheur de faire ma consécration d’enfant de Marie.
|
||
Sur plusieurs approximants une 12 environ, seul j’ai été
|
||
jugé digne de cet honneur. Je me suis préparé à ce
|
||
grand acte avec tout le recueillement possible. Maintenant
|
||
donc, ô ma sœur chérie, je suis véritable enfant
|
||
de Marie; je suis congrégationniste. Et c’est une grâce non
|
||
seulement pour moi, mais encore pour vous tous, et je
|
||
vous conseillerai de remercier la sainte Vierge, de la protection
|
||
qu’elle m’a accordée dans l’élection. Quand je
|
||
vous reverrai, je vous montrerai une petite carte violette
|
||
où, de ma propre main, j’ai écrit mes serments. Elle
|
||
est bien précieusement cachée sous ce poste, mille
|
||
à tant de poches, que tu connais bien, chère curieuse,
|
||
à côté de celle d’Ernest qui lui avait envoyée pour ses vœux. Différente de la mienne,
|
||
au verso elle représente la Vierge Immaculée et
|
||
autour d’Elle, le bras patron de la jeunesse chrétienne. Au bas de cette gravure, il y a un
|
||
petit morceau du jilet de flanelle, que le R.P.
|
||
Chamin portait lors de son exécution. En haut de
|
||
la même gravure, il y a un singulier, qu’une amie
|
||
bien aimée m’a donné, et qui conserve encore toute sa
|
||
couleur. Je suis sûr que c’est cette main, fidèle chérie,
|
||
à cette foi.
|
||
|
||
C’est donc à vous ma petite remarque: j’apporte
|
||
mes notes et mes places habituelles: A, A, A, A. Je
|
||
n’ai pas trop mal. 20 en discours français avec une
|
||
bataille d’histoire, a failli prendre tous les bancs de
|
||
la salle. 8 en diligence, toujours aux 7 élèves.
|
||
|
||
Notre académie s’est toujours dite grande réunion
|
||
seulement, académicienne de convenance, comme sans
|
||
autre distribution, nous sommes forcés de garder
|
||
le secret le plus profond sous obligation d’extérioriser
|
||
jusqu’au mois de janvier, pour savoir de quoi il
|
||
s’agit. C’est un petit acte de vertu.
|
||
|
||
J’espère que tu sauras faire les jours des premiers
|
||
de l’an, aux petites pour accorder une exhortation; il
|
||
faible en ce qu’il n’y avait encore chez l’un et chez
|
||
l’autre. Je te conseille cependant un autre acte
|
||
de foi plus pieux, et de venir avec Henriette
|
||
de lettres de longue soque. Vanité des Vanités,
|
||
tout est Vanité. Je ne sais ce qui me retient de
|
||
faire écrire. Je ne serais pas mal avec une grande
|
||
boule de neige, facile à me consumer. Ce charmant
|
||
avenir me rappelle encore avec ardeur, quand
|
||
j’avais une petite cabane, un petit anneau court
|
||
avec Saint Antoine. Aussi, l’amour pour toi
|
||
c’est ce que je voudrais: en famille, autour de
|
||
la flamme, réunis à donner sa santé de Religion.
|
||
|
||
---
|
||
|
||
Rappelle-moi, ma chère sœur, au souvenir de nos chers
|
||
amis, et surtout d’une petite lutine que tu verras dans
|
||
quinze jours.
|
||
|
||
Embrasse de tout ton cœur pour moi, mon père
|
||
chéri, que je remercie beaucoup de ses timbres, et ma
|
||
gizette. (Je parie qu’elle chantonne encore.)
|
||
|
||
Répondez l’un ou l’autre longuement.
|
||
Je te couvre de baisers, ma sœur bien-aimée et chérie.
|
||
|
||
Ton frère tendre et dévoué
|
||
Jules Bontoux
|